مشاهدة النسخة كاملة : شاركوني: رواية خالدة
عبدالرسول درويش
06/11/2011, 11:08 PM
رواية خالدة
للأدب الروائي تاريخٌ طويل ومستقبلٌ واعد، فالرواية الناجحة تعكس جانباً فكرياً لحقبة زمنية ما، قد لا نعيش تلك الحقبة واقعا، ولكن الكاتب الناجح هو القادر على سرقة أرواحنا والزج بها في ذلك الزمان والمكان، لعلنا نستفيد من ثقافة وتجارب الآخرين، ولذلك كله قِيل أن أجمل العصور تلك التي لم نعشها بعد.
الروائي المميّز هو الذي يستنطق القارئ ويحاوره، يستشعره ويسايره، وتختلف أحكامُنا على الرواية انطلاقا من الجانب الأكثر تأثيراً لها علينا، فاللغوي تسرقه المفردات وإبداعاتها، والبراغماتي يطارد الأحداث...وهكذا.
في هذه الزاوية نستطيع – بإسهاماتكم – تبادل ومغازلة الفكر الآخر وإثارة حب القراءة مجددا عبر طرح أهم عناصر الرواية التي أعجبتك خلال وبعد قراءتها.
1. اسم الرواية وكاتبها
2. أهم شخصياتها
3. مكان وزمان أحداثها
4. إيجاز (3-5 أسطر) لأهم أحداثها
5. كيف وجدت لغتها؟
6. لماذا اختار الروائي عنوان الرواية؟
7. تقييمك للرواية.
عبدالرسول درويش
06/11/2011, 11:10 PM
1. إحدى عشرة دقيقة لباولو كويلو
2. فتاة برازيلية تدعى ماريا
3. تدور أحداث الرواية في ريو دي جانيرو البرازيلية ثم في مدينتي جنيف ولوران بسويسرا.
4. يبحث تاجر سويسري عن جميلات للعمل في جنيف وهناك يُقحموا في بيوت الدعارة، تمارس ماريا الجنس مع رجالٍ من جنسياتٍ مختلفة وخلال عملها تكتشف ثقافات تلك البلدان، وتكتشف المعنى الحقيقي للجنس.
5. كُتبت الرواية باللغة البرتغالية وتُرجمت أحداثها للعربية بدون إعطاء زخم لغويٍ إثرائي يناسب الرواية فيما تزخر الانجليزية بإبداعات مختلفة.
6. عنوان الرواية يعكس الزمن الحقيقي لاكتمال العملية الجنسية، وبالنظر للحياة عامة، فالحياة تأخذ البشر جميعا لضنكها رغبة لتحقيق أحد أهدافها وهي استمرار الحياة بالزواج والتكاثر، فكأن الكاتب يريد اختزال تلك الحياة في "إحدى عشرة دقيقة".
7. الرواية عموما تعتبر من روائع الأدب العالمي المعاصر، قد يتبادر للقارئ أنها رواية جنسية محضة، إلا أن للكاتب أسلوبٌ فلسفي لغوي راقٍ يبرز من خلاله الجانب الأسمى والإنساني للجنس.
فهو يجيب بإسلوبه عن أسئلة محورية إلا أننا نتغافلها لقربها منا، ومن تلك الأسئلة يبحث في السر عن دفع الأموال الطائلة لممارسة الجنس، ولماذا يهرب الأزواج من زوجاتهم، وكيف نصاب بالبرود الجنسي، وغيرها؟
كل تلك الأسئلة تجيب عليها ماريا بإسلوبٍ حضاري لا يخدش الذوق والأدب العام.
أتمنى لكم قراءة ممتعة
مريم علي
06/12/2011, 01:08 PM
1. فيرونيكا تقرر الموت / الكاتب البرازيلي باولو كويلو
2. أبرز شخصياتها فتاة شابّة تدعى فيرونيكا
3. لجوبلجانا عاصمة سلوفينيا / إحدى الجمهوريات الخمس المنشقّة عن يوغسلافيا
4. تتمحور الرواية حول "فيرونيكا" الفتاة الشابة التي امتلكت ما تتمناه أي فتاة من مال وجمال ومركز اجتماعي لكنها رغم ذلك لم تكن سعيدة. فقررت أن تضع حداً لحياتها وتناولت جرعة زائدة من الحبوب المنوّمة. لم يحالفها الحظّ، فتمّ اسعافها ونقلها إلى المشفى بعد أن أُخبرت بأن قلبها قد تلف وأمامها أياماً معدودة قبل أن تفارق فيها الحياة. تحاول الانتحار مجدداً، فيتم نقلها إلى مشفى للأمراض العقلية، تلتقي بأناسٍ كثر بعضهم مصاب بالأمراض النفسية وآخرون أصحاء، تتعرّف على مفاهيم جديدة وتتذوق معنى آخر للحياة. أيامها معدودة، فتعمل على استغلال كل دقيقة تمرّ لتقوم بما لم تقم به من قبل بسبب موانع اجتماعية. في المشفى، تلتقي بشخصٍ ما يتمكن من تغيير كلّ مفاهيمها وقلب نظرتها للحياة.. وتتخذ القصة منحى آخر أكثر تشويقاً و....
5. لغتها متوسطة خالية من الإطناب والإبداع الأدبي المبالغ فيه. يركّز الكاتب على الأفكار أكثر من اللغة ويهتم بتحليل الأمور فلسفياً أكثر من اهتمامه بسرد الأحداث.
6. عنوان الرواية يعبّر عن فكرتها الرئيسة.. عنوان مباشر
7. لا أعتقد أن الرواية تناسب الباحثين عن الجمال الأدبي في اللغة وقد لا يتذوقها الكثيرين، لكنها ماتعة لمن يجيد تحليل الأمور والنظر إلى الحياة ومفاهيمها من منظورٍ خاص.. فيها زخم فكري وثقافي.
عبدالرسول درويش
06/12/2011, 01:31 PM
شكراً للموناليزا اتحافنا بهكذا فكر نقدي
آنستي، أشاطرك الرأي أن الرواية ضعيفة من الناحية اللغوية، إلا أنها ليست عيبا في الكاتب نفسه،
بل العيب كل العيب في المترجم الذي ترجم أحداث الرواية بعيدا عن جماليات اللغة.
كتبت الرواية أساسا بالبرتغالية وترجمت لما يقرب من 60 لغة، قرأتها بالإنجلينزية فوجدت فارقا كبيرا بين الترجمتين.
فيرونيكا تقرر أن تموت رائعة فعلا كما أنت يا مريم.
وبمناسبة الحديث عن باولو كويلو فإن أجمل ماقرأت أنه دُعي مرة لجامعة طهران، وبعد ثلاثة أيام من تلك الزيارة الأكاديمية،
سُأل عن تقييمه لها فقال:
وجدت أصدقاء في جامعة طهران لم أقابلهم مسبقا ولكنهم عرفوني أكثر مما عرفت نفسي، استنطقوا أعمالي وحللوها دراسة ونقداً،
فوجدتني بين أصدقاءٍ كأنما عشت معهم زمنا طويلاً طويلاً
لكِ الود آنستي مرةة أخرى
ايلينا المدني
06/13/2011, 04:52 PM
1- رائحة البحر للكاتب طالب عمران .
2- شاب كويتي يدعى حمد وحبيبته سارة .
3- تدور أحداث الرواية في دولة الكويت .
4- تتحدث الرواية عن علاقة حب جمعت بين حمد وسارة والظروف التي وقفت بينهما
فتزوجت هي من رجل ثري مسن ولكنهما تحديا تلك الظروف فبقيا على حبهما واتخذا بيتاً
يجتمعان به وليستمر الحب مع قسوة الظروف والمعاناة بين الرغبة الخاصة والمفاهيم العامة
وبين أرادة الحب وأرادة المجتمع لتنتهي بمأساة كانت لا بد أن تحدث في محيط لا يؤمن بالحب .
5- العنوان مستقى من موقع عش الحب الذي جمعهما قرب البحر .
6- رواية ممتعة من حيث أحداثها رغم أن موضوعها قد تطرق إليه كثيراً ولكن هنا له نكهة اخرى
وممتعة من حيث لغتها الشاعرية الغارقة في الحب وهي تجمع بين القلق النفسي وتقلباته وبين مشاعر
الحب والشوق والخوف . فهي قصة انسانية تعكس أثر الظروف في علاقاتنا الانسانية .
7 - ومن كلماتها الخالدة : " ليس من لحظة قاصمة في عمر أي فتاة كلحظة تنطق كلمة نعم تقول أنا موافقة !
الفتاة لحظة تقول نعم إنما تراهن بعمرها على رائحة شواء بعيد !
الفتاة لحظة تقول نعم تدخل مجهولاً قد يسحق حياتها !
هو اليوم إن مرّ فلن يعود إلى الأبد .
أعزائي ... أرجو أن تنال اعجابكم كما نالت اعجابي ...
عبدالرسول درويش
06/13/2011, 06:31 PM
1- رائحة البحر للكاتب طالب عمران .
2- شاب كويتي يدعى حمد وحبيبته سارة .
3- تدور أحداث الرواية في دولة الكويت .
4- تتحدث الرواية عن علاقة حب جمعت بين حمد وسارة والظروف التي وقفت بينهما
فتزوجت هي من رجل ثري مسن ولكنهما تحديا تلك الظروف فبقيا على حبهما واتخذا بيتاً
يجتمعان به وليستمر الحب مع قسوة الظروف والمعاناة بين الرغبة الخاصة والمفاهيم العامة
وبين أرادة الحب وأرادة المجتمع لتنتهي بمأساة كانت لا بد أن تحدث في محيط لا يؤمن بالحب .
5- العنوان مستقى من موقع عش الحب الذي جمعهما قرب البحر .
6- رواية ممتعة من حيث أحداثها رغم أن موضوعها قد تطرق إليه كثيراً ولكن هنا له نكهة اخرى
وممتعة من حيث لغتها الشاعرية الغارقة في الحب وهي تجمع بين القلق النفسي وتقلباته وبين مشاعر
الحب والشوق والخوف . فهي قصة انسانية تعكس أثر الظروف في علاقاتنا الانسانية .
7 - ومن كلماتها الخالدة : " ليس من لحظة قاصمة في عمر أي فتاة كلحظة تنطق كلمة نعم تقول أنا موافقة !
الفتاة لحظة تقول نعم إنما تراهن بعمرها على رائحة شواء بعيد !
الفتاة لحظة تقول نعم تدخل مجهولاً قد يسحق حياتها !
هو اليوم إن مرّ فلن يعود إلى الأبد .
أعزائي ... أرجو أن تنال اعجابكم كما نالت اعجابي ...
الأديبة الراقية فعلاً إيلينا المدني
بفضلكِ سأقتني الرواية مساء اليوم لا محالة وأبدأ قراءتها نهاية الأسبوع.
إيلينا... بهذا النوع من التلاقي الفكري تُزهر عقولنا وتُثمر أرواحنا..
وهو أحد أهم الأهداف الطموحة للمنتديات المتميزة ومنها (الحكايا)..
بساتين ورد و وِد
.......... وللحديث بقية
حنان الدليمي
06/13/2011, 08:11 PM
1. ذاكرة الجسد.. للكاتبة الجزائرية أحلام مستغانمي.
2. بطل الرواية خالد بن طوبال.
3. تنتقل الكاتبة بين باريس ومدينة قسنطينة عاصمة الشرق الجزائري مع انتقال أبطالها.
4. تدور أحداث القصة حول خالد الرسام الذي فقد ذراعه أثناء الحرب ويقع فى غرام فتاة جميلة
هي إبنة مناضل جزائري قُتل أثناء الحرب التحريرية الكبرى ضد الإحتلال الفرنسى
وتبدأ القصة فى التصاعد مع مواجهتها لتقاليد مجتمعها خاصة بعد زواجها من ضابط كبير ذو نفوذ ضخم في الحكومة الجزائرية.
5. أفلحت أحلام في تقديم رؤيتها للعالم، وتمكنت من لغتها التي تتراوح بين الشعرية المكثفة، والسردية الباذخة.
6. العنوان هنا.. يمثل صوت الأنثى الرافضة لشتى أنواع القهر والسلطوية.. ونجد هنا أبعادا نفسية وفكرية لعلاقة الإنسان بجسد المجتمع وضميره الجمعي
ومخزونه المعرفي، ولكي يمكننا إدراكها علينا بفك طلاسم اللغة الترميزية المستعملة.
7. الرواية تهجس بالسرانية والترميز.. وتحتفي بالمرأة كذات فاعلة وليست مجرد مفعول بها.
عبد الرسول درويش
شكرا على الإختيار الجميل للموضوع
ودي والمطر
عبدالرسول درويش
06/13/2011, 08:50 PM
مساؤك سكر يا حنان
رائعة أنت فعلا في القراءة النقدية.
" أفلحت أحلام في تقديم رؤيتها للعالم، وتمكنت من لغتها التي تتراوح بين الشعرية المكثفة، والسردية الباذخة."
يُقال دائما أن الإنسان العادي هو الذي لا يختلف عليه اثنان، والمتميز هو من تختلف حوله العقول!!
عزيزتي،
تميزت أحلام مستغانمي عن غيرها بالقدرة الهائلة في انتقائها للكلمات حتى قالت هي بنفسها:
" أنتقي كلماتي كما ينتقي الملاكم لكماته!!" وهو أمر استغرقها أربع سنوات لكتابة هذه الرواية!!
ولذلك كله، اختلف القراء والنقاد حول أعمالها، فمنهم من يتغنى بكلماتها ويعتبرها ملهمة،
ومنهم من يعتبره تكلفا لغويا منفرا أخرجها عن المدرسة التي تبناها الكاتب الأميركي العالمي أرنست همنغواي
والتي تعتمد على فن الوصول للفكرة بأقل كلمات وجهد ممكنين.
عزيزتي، ما هو وقع لغة الرواية عليك؟ هل ترينها تزيد من رصانة أحداثها أم أنها تبعد القارئ عن خلاصة الموضوع؟
فهل اللغة في خدمة الرواية أم العكس؟
سحابة ورد تظللك يا حنان
حنان الدليمي
06/13/2011, 09:13 PM
طاب مساؤك أستاذ عبد الرسول
لغة الرواية وأسلوبها الرائع يقربنا من الفكرة ويشدّنا للإستمرار في القراءة
الرواية ناجحة لغة وتنسيقا ووقعا في النفس
شكرا لقلبك
ريـــم الرشيد
06/14/2011, 12:04 AM
نور في آب
فهي كلها تصور مأساة الجنوب الأميركي، وذلك ما سيكون موضوع روايته الجديدة «نور في آب»،
وفيها يعلن السقوط الأخلاقي للرجل الأبيض بسبب عجزه عن معاملة الزنوج معاملة إنسانية، وخاصة ما يظهره من العنف الجنسي،
حيث يتم إخصاء «جو كريسماس» البطل الزنجي في الرواية، لأنه قتل امرأة بيضاء عجوز لإنهاء علاقته المشينة معها.
ويفجّر فوكنر في هذه الرواية كل تناقضات المجتمع الأميركي.
تروي لينا غروف، امرأة شابة قصتها في إيجاد أب لطفلها لوكاس بيرش، فتترك مدينتها وتقطع مئات الكيلومترات مشياً على الأقدام من أجل الوصول
إلى مدينة جيرفرسون، وهي مدينة متخيلة. وهناك يقدم لها بايرون بانش العون ويقع في حبها ويتأمل الزواج منها.
ولكن هذا السرد ينتقل من شخصية إلى أخرى، بين قصص جو كريسمس، وكيل هايتور، ولينا كروف.
وكل شخصية من هذه الشخصيات تعطي نظرة خاصة للأحداث من وجهة نظرها. وكانت هذه التقنية في حينها متقدمة
في الرواية الأميركية وليس بالضرورة تجد غالبية القراء يفهمونها ويقدرونها مما أدى إلى هجوم مجموعة من النقاد
بحجة أن هذه الرواية لا تمتلك وحدة سردية كما في الرواية التقليدية، بل تتركب من ثلاث قوى سردية منفصلة،
قصص جو كريسمس، كيل هايتور، ولينا كروف.
ولكن فوكنر لم يكن يريد أن يكتب رواية تقليدية بل رواية تقلب الموازين في صالح الحداثة في الرواية.
وتطرح الرواية السؤال:
هل إن سرد لينا كروف وبايرن ينج لا يمت بصلة لقصة جو كريسمس؟
إن هذه الروابط تهيئ المفاتيح لعلاقة بين جو ولينا. فلقد أخذت لينا مكان جو ونظرت في المرآة نفسها لأنها انعكاس للعقل الباطن المكبوت.
إن لينا كروف المرأة الحامل، ومن ثم الأم المرضعة، ما هي إلا صورة للاندماج، ففيها يختلط الذكر بالأنثى لأنها تحمل في رحمها مولودا ذكراً.
وبعد أن أنجبت ذلك الطفل كانت ترضعه من صدرها من دون انقطاع ويبدو انه لا يزال مرتبطا بها. تجسد لينا الأمومة.
والأكثر من ذلك أنها تتخيل التهديد لحضارة سيادة الأب التي تقدمها تلك الأمومة، وهو تهديد بفقدان الاختلاف،
فهي تجسد صورة ذات مسميات متنوعة، بين نظرية فرويد ويونغ وعقدة أوديب كما يرى النقاد الغربيون.
في هذه الرواية تأثر فوكنر بالأساليب الأدبية الأوروبية في الكتابة مثل تيار الوعي، الذي كان بالنسبة إليه تقنية ضرورية
من أجل تفجير العوالم النفسية لشخصياته، من خلال الارتداد إلى الزمن الماضي وهو ما نطلق عليه بـ «الفلاش باك» في السينما.
وكذلك تقنية الانتقال في السرد من شخصية إلى أخرى، مطعماً كل ذلك بالمونولوج الداخلي الذي يبعث أصواتاً متعددة للشخصيات.
نبذه عن الروائي فوكنر :
رأى فوكنر النور في نيو ألباني بولاية مسيسيبي، وقضى معظم حياته في أكسفورد، بالولاية نفسها.
تزوج إستيللا أولدهام لتي كان يعرفها منذ الطفولة في عام 1929.
وعمل كاتبا سينمائيا لسنوات في هوليوود من عام 1932 لغاية عام 1945.
مع بداية القرن العشرين بدأ الأدب الأميركي يحتل مكانة رفيعة بين الآداب العالمية، وذلك على يد كوكبة لامعة من الأدباء الكبار،
ومنهم الروائي الشهير : وليم فوكنر الذي أسهم إسهاما بارزاً في تطور الرواية الأميركية، وأسس لتيار جديد في الرواية العالمية.
كانت عائلته فقيرة للغاية مما أدى بالطفل إلى التشرد والتنقل طويلاً وعدم الانتظام في الدراسة والعمل في مهن شاقة.
وفي تلك المرحلة بدأ الفتى يكثر من المطالعة. وكان جد فوكنر أسس مصرفاً متواضعاً، فجاء بحفيده ليعمل عنده.
وهناك تعرّف الحفيد على محام شاب يدعى فيليب ستون، متابع للحركة الأدبية وتياراتها.
ويعتبر فوكنر واحداً من أكثر الكتّاب تأثيراً في القرن العشرين،
حصل على جائزة نوبل في الأدب عام 1949, كما نال جائزة بوليتزر في عام 1955 عن حكاية خرافية،
وفي عام 1963 جائزة الريفرز.
لقد وجد فوكنر أخيرا موضوعه الأدبي الكبير الذي سيعالجه في سلسلة من الروايات:
إنه مأساة الجنوب الأميركي وانهيار القيم الأخلاقية والإنسانية فيه تحت وطأة غزو الشمال الأميركي.
واختار لرواياته اللاحقة مكاناً ثابتاً تجري فيه الأحداث، وسماه «يوكنا باتوفيا» وقد وجد النقاد في هذا الموقع الجغرافي رمزاً للمنطقة التي ولد فيها فوكنر في الجنوب.
ومن نتائج تلك المرحلة الفريدة في حياة الكاتب، أن صدرت له خمس روايات اعتبرت الأهم والأبرز في حياته، وهي على التوالي :
«سارتوريس» ـ 1929، «الصخب والعنف» ـ 1929، «بينما أرقد محتضرة» ـ 1930، و«محراب» ـ 1931 و«نور في آب» ـ 1932.
شاكر الغزي
06/14/2011, 01:37 AM
1. على ضفاف بابل لــ خالد القشطيني
2. الشاب حسون عبد العلي وصديقته سميرة والطبيب عبدالسلام ساسون وزوجته تفاحة
3. تدور أحداث الرواية في العراق في النصف الأول من القرن العشرين .
4. حسون شاب مراهق طائش يتعرف على سميرة ويقعان في الخطيئة ، تحبل سميرة ويفتضح الأمر ، يقرر أهلها قتلها بعد اسقاط الطفل عند الطبيب اليهودي عبدالسلام ساسون الذي يساعدها على الهرب ، تعيش حياة التشرد والصعلكة والبغاء .. بينما يشرد حسون أيضاً ويعمل في أكثر من مكان مقاسياً الأذى الجسدي ومقاوماً الأعتداء الجنسي ، ثم يساق مع الجيش المتوجه الى الأردن وفلسطين .
أيضاً تتحدث الرواية عن قضية مهمة وهي تهجير اليهود العراقيين من وطنهم وتعالجها إنسانياً .
تقع الرواية في 16 فصلاً و 228 صفحة وهي من مطبوعات دار الكوكب / رياض الريس للكتب والنشر .
5. تتمتع الرواية بلغة سلسة وجميلة تستحثّ القارئ على المواصلة .. وتجذبه إليها بشدة ، وهي تجمع بين
الفصحى غير المتقعرة واللهجة المحكية العراقية .. وأحياناً تستخدم بعض الكلمات الساخرة والجنسية حسب
مقتضى الكلام وملائمة الحدث !! .
6. اختار العنوان (على ضفاف بابل) لأن بعض أحداث الرواية تدور في محافظة بابل العراقية حين يتوجه
عبدالسلام ساسون وزجته مع سائق التكسي كريم الى زيارة قبر النبي (حزقيال) المعروف بذي الكفل وقبره
يقع على ضفاف نهر الفرات في محافظة بابل .
7. من أفضل الروايات التي قرأتها من حيث فرادة الموضوع ، ومن حيث كم المعلومات المتوفرة فيها ، ومن حيث اللغة العالية والجميلة في نفس الوقت ، كذلك فهي يمكن أن تقرأ خلال ليلة واحدة بلا ملل .. ويمكن أن تقرأ أكثر من مرة !!
ريـــم الرشيد
06/14/2011, 02:27 AM
في انتظار البرابرة
مؤلف هذه الرواية هو ج. م. كوتزي من جنوب إفريقيا، حائز على جائزة نوبل للآداب 2003،
ويعمل مدرسا لعلوم اللغة والأدب في جامعة كيب تاون، وقد حاز على جائزة بوكز مرتين، بالإضافة إلى جوائز
رابطة كتاب الكومنولث للأدب المكتوب بالإنجليزية , والجائزة الأدبية الأولى في جنوب أفريقيا.
«في انتظار البرابرة» هي رواية كويتزي الثانية التي تحوز على جائزة، فهي تعبير بليغ عن الحرب بدون إطلاق رصاص،
واستعارة فنية لما يعانيه الإنسان من مظالم
تتصف روايات ج. م . كويتزي بالمهارة في التركيب والتحليل...
وهو لا يرحم في انتقاده للنزعة العقلانية القاسية، والأخلاق المزيفة للحضارة الغربية.
تدور أحداث الرواية في بلدة مجهولة نائية على تخوم حدود الإمبراطورية الشاسعة، حيث يعيش الراوي منذ ثلاثين عاماً، ويعمل قاضياً مدنيا،
ويدير الأراضي المشاع , ويتابع بانتظام إمدادات الحامية، ويشرف على الموظفين، ويراقب التجار، ويترأس المحكمة الصغرى مرتين في الأسبوع.
يعيش هذا القاضي الذي اتخذ منه المؤلف بطلاً وراوياً مع أهل البلدة في هدوء حتى مجيء العقيد غول من المكتب الثالث
(أهم فصائل الحرس الوطني في العاصمة) بحثاً عن الأعداء الوهميين والقضاء عليهم بغية تكريس هيبة الإمبراطورية.
وكذلك لكي يجبر القاضي ومعه أهل البلدة على الانتظار، انتظار الشر الذي يتربص بهم من قبل البرابرة. لا تحمل الرواية أي زمان أو مكان،
لكن الروائي يقصد بلا شك جنوب أفريقيا بلد الروائي التي عانت من نظام الفصل العنصري «الابارتيد» لسنوات طويلة.
تقدم هذه الرواية تصويرا رائعا ومدهشا لحروب مفتعلة ووهمية تقوم بها الدول والإمبراطوريات والإدارات الحكومية لإظهار القوة
وإرهاب الشعوب، وتعرض أفكارا فلسفية عن الحياة وذهنية رجل المخابرات حامي الإمبراطورية،
وتدمير حياة هانئة وسعيدة باسم شعارات كبرى عن الوطن.
تتداخل في الرواية الأحداث والأحلام والأفكار والأزمنة في إمبراطورية رمزية عن إيجاد البرابرة وليس انتظار مجيئهم تحت رحمة الصدف،
وإذا كان البرابرة ضرورة فلابد من وجودهم أو إيجادهم. وفي هذه الأثناء «يتجه سكان المدينة القديمة إلى بواباتها بقيادة إمبراطورهم، لانتظار وصول البرابرة
الغزاة، ولكن البرابرة لم يظهروا، ماذا كان يمكن أن يحدث؟
وما الذي يمكن القيام به؟
لم كل هذا الذهول المفاجئ، وهذا الارتباك؟
كم أصبحت ملامح وجوه الناس مرتبكة؟
لماذا تخلو الشوارع والتقاطعات من المارة بهذه السرعة؟
وكل يذهب إلى بيته غارقا في التفكير لأن الليل أسدل ستاره ولم يأت البرابرة، وبعض رجالنا الذين وصلوا من الحدود قالوا:
لم يعد هناك برابرة بعد الآن. والآن ماذا سيحدث لنا من دون برابرة. كان أولئك الناس نوعا من الحل.»
هذه هي الفكرة المركزية التي استندت إليها قصيدة كفافي المعروفة وطورها كويتزي إلى رواية رمزية تستشرف آفاق الحروب وصانعيها،
وهم الأشرار الذين يبررون شرورهم بقدوم الأشرار.
ويقوم غول وأتباعه بعمليات تحقيق واسعة مصحوبة بتعذيب وحشي واغتصاب للنساء، ويموت الأطفال بسبب الإهمال،
ويتحول السكان الأصليون إلى أعداء بالفعل، وهنا فقط يكتشف القاضي، بطل الرواية اللعبة! فما كان يجري لم يكن عملية متابعة لعنف وإرهاب،
ولكنه صناعة واعية للأعداء والكراهية، وما كان يبدو من عمليات قتل للموظفين وسرقة واعتداء على الأملاك لم يكن على أيدي البرابرة الذين
لم يرهم أحد، ولكن على يد جماعات الجنرال غول.
وتنتهي الحملة العسكرية ويعود الجنرال إلى العاصمة، ويبقى عدد كبير من البرابرة الذين أطلق سراحهم في المدينة، ويتحولون إلى مشردين ومتسولين،
والمحظوظون منهم يعملون في الخدمة والدعارة.
ومن المشاهد المؤثرة في الرواية، أن واحدة من الفتيات المتبقيات في المدينة تعرضت للاغتصاب وقتل والدها وعذبت تعذيبا شديدا جعلها غير
قادرة على المشي إلا بصعوبة، يشغلها القاضي في خدمته ويمضي شهورا عدة في محاولة علاجها وإعادة تأهيلها، ولكنه يفشل فيقرر نقلها إلى أهلها.
وبطبيعة الحال لا يستطيع القاضي أن يصلح الخراب الذي أحدثه البرابرة أو فكرة بث رعب البرابرة في نفوس الناس. فمن السهل إصلاح البنايات
والطرقات والمدارس ولكن من الصعب جداً إصلاح النفوس المخربة بفعل الحرب وانتهاك حقوق البشر. وهذا ما حصل في هذه المدينة.
ويعبر الكاتب عن ذلك بقوله: «وشيئاً فشيئاً أفرغت الأعمال العدوانية المدينة من قواها الحية. مدينة نهبها الجنود،
وأصبحت قاحلة، تنتظر بهلع هجوم البرابرة الأخير».
وتظهر المدينة، بمن تبقى من أهاليها، في الفصل السادس والأخير من الرواية، بعد هجرة معظم الناس منها، ومن ضمنهم الصيادون بجوار المدينة،
حيث يعمل الأهالي بقيادة القاضي في تنظيم أنفسهم وجمع المحاصيل، وإدارة الري والتموين استعدادا للشتاء بعد أن خرب الجنرال
غول حياتهم الهادئة التي عاشوها لسنوات طويلة.
*أبارتيد= هو مصطلح سياسي ّ هي كلمةٌ تؤدي معنى الانفصال في اللغة الأفريكانية
تُعبرُ الكلمة عن النظام القانوني للعزل العنصري الذي فرضه الحزب الوطني في جنوب أفريقيا بين عامي 1948 وأوائل عام 1994
عبدالرسول درويش
06/14/2011, 03:36 AM
شكرا للأديبة ريم الرشيد
"فهي كلها تصور مأساة الجنوب الأميركي، وذلك ما سيكون موضوع روايته الجديدة «نور في آب»،"
من خلال الجملة الأولى تذكرين سيدتي أن الرواية ستُكتب ثم في التفصيل تذكرين تفاصيلها!!!
وبالرغم أني أعرف أنها كُتبت إلا أنك وضعت القارئ في سوء فهم وخلط!
الأستاذة ريم
باتباعنا لأسلوب واحد في النقد نعطي انطباعٍا شخصيا أكثر دقة وأوسع شمولية للرواية.
لم توضحي رأيك في لغة الرواية، لماذا التسمية، ثم انطباعك الشخصي عنها
كل المودة والاحترام
عبدالرسول درويش
06/14/2011, 03:45 AM
1. على ضفاف بابل لــ خالد القشطيني
2. الشاب حسون عبد العلي وصديقته سميرة والطبيب عبدالسلام ساسون وزوجته تفاحة
3. تدور أحداث الرواية في العراق في النصف الأول من القرن العشرين .
4. حسون شاب مراهق طائش يتعرف على سميرة ويقعان في الخطيئة ، تحبل ميرة ويفتضح الأمر ، يقرر أهلها قتلها
بعد اسقاط الطفل عند الطبيب اليهودي عبدالسلام ساسون الذي يساعدها على الهرب ، تعيش حياة التشرد والصعلكة
والبغاء .. بينما يشرد حسن أيضاً ويعمل في أكثر من مكان مقاسياً الأذى الجسدي ومقاوماً الأعتداء الجنسي ، ثم يساق
مع الجيش المتوجه الى الأردن وفلسطين .
أيضاً تتحدث الرواية عن قضية مهمة وهي تهجير اليهود العراقيين من وطنهم وتعالجها إنسانياً .
تقع الرواية في 16 فصلاً و 228 صفحة وهي من مطبوعات دار الكوكب / رياض الريس للتب والنشر .
5. تتمتع لرواية بلغة سلسة وجميلة تستحثّ القارئ على المواصلة .. وتجذبها إليها بشدة ، وهي تجمع بين
الفصحى غير المتقعرة واللهجة المحكية العراقية .. وأحياناً تستخدم بعض الكلمات الساخرة والجنسية حسب
مقتضى الكلام وملائمة الحدث !! .
6. اختار العنوان (على ضفاف بابل) لأن بعض أحداث الرواية تدور في محافظة بابل العراقية حين يتوجه
عبدالسلام ساسون وزجته مع سائق التكسي كريم الى زيارة قبر النبي (حزقيال) المعروف بذي الكفل وقبره
يقع على ضفاف نهر الفرات في محافظة بابل .
7. من أفضل الروائيات التي قرأتها من حيث فرادة الموضوع ، ومن حيث كم المعلومات المتوفرة فيها ، ومن حيث
اللغة العالية والجميلة في نفس الوقت ، كذلك فهي يمكن أن تقرأ خلال ليلة واحدة بلا ملل .. ويمكن أن تقرأ أكثر من مرة !!
أنت أنت أخي شاكر
كم أحترم عقلك
أسلوبك يحمل الدقة العلمية من حيث الإيجاز والصياغة
أعدك أني سأقرأها في الطائرة خلال الرحلة القادمة وسأكون ممتنا لك .
ننتظر من قراءاتك الكثير
وردة ومودة
شاكر الغزي
06/14/2011, 03:58 AM
أنت أنت أخي شاكر
كم أحترم عقلك
شكراً لجمال روحك أخي عبدالرسول
أسلوبك يحمل الدقة العلمية من حيث الإيجاز والصياغة
بفضل النقاط التي حددتها في بداية موضوعك الجميل
أعدك أني سأقرأها في الطائرة خلال الرحلة القادمة وسأكون ممتنا لك .
هذا يعني أنك تمتلكها ؟ ورحلة موفقة .. رافقتك السلامة !!
ننتظر من قراءاتك الكثير
أعدك .. أني سأفعل !
وردة ومودة
باقات من رود .. وطاقات من ود
محبتي .. وتحيتي
ريـــم الرشيد
06/14/2011, 07:19 AM
. اسم الرواية وكاتبها : انتظار البرابرة , ج . م كوتزي
2. أهم شخصياتها القاضي , والجنرال غول
3. مكان وزمان أحداثها
جنوب أفريقيا إلاّ أن أحداثها وظروفها تشير إلى الولايات المتحدة الأمريكية تبعا لانفسام السكان مابين طبقة تملك السلطة
والموارد والاستعلاء وطبقة كادحة
. إيجاز (3-5 أسطر) لأهم أحداثها
تدور أحداثها حول حروب وهميّة ومفتعله بمعني خلق مايسمّون بالبرابرة يقطن تلك المدينة قاض يدير شؤونها ,ويسعى في خدمة المدينة وتطويرها وحمايتها،
قيأتي الجنرال غول ويلتقي بالقاضي , فيحدثة القاضي عن أحوال المدينة وسكانها فلايكترث الجنرال لهذا فيقوم الجنرال في حملة لملاحقة البرابرة في مناطقهم وتأديبهم،
واعتقال المتمردين منهم . حتى تبوء محاولة القاضي لاقناع الجنرال بأن السكان الاصليين للإمبراطورية ليسوا أرهابيين ولكن غول يصر على رأيه ويمضي بالحملة،
ويقوم بحملات واسعة لاعتقال الكثيرمن السكان الأصليين. من الرجال والنساء والأطفال الذين لا يعلمون شيئا عن سبب مجيئهم، مصحوبة بتعذيب وحشي واغتصاب للنساء،
ويموت الأطفال بسبب الإهمال، ويتحول السكان الأصليين إلى أعداء بالفعل، وهنا فقط يكتشف القاضي اللعبة فيظهر أنهاصناعة واعية للعداء والكراهية، وأن مايحدث أن البرابرة منه أبرياء
هؤلاء الوهميون الذين لم يرهم أحد وتنتهي الحملة ويعود الجنرال إلا أن ذلك يؤثر على نفسياتهم بعد إطلاق سراحهم فيتشردون ويتسولون ومنهم من يعمل في الدعارة وبالنهاية يتعرّض
القاضي للتحقيق والتعذيب بتهمة التواطؤ مع الأعداء حتى يصاب بالجنون ومن ثم يعيش متسولا أيضا إلاّ أن الجنرال يعود هو وجنوده ويتم استدراجهم وأسرهم وتعود الحياة من جديد في تلك المدينة
مع من ماتبقى منها
5. كيف وجدت لغتها؟
سلسة جدًّا وممتعة لايميل بها الكاتب إلى السرد الممل الذي يبعث على تضجّر القارئ
يعرض بها أفكارا فلسفيّة وذهنية عن رجل المخابرات وكيفية التخطيط لتدمير حياة سعيدة
تحت شعار حماية الوطن
6. لماذا اختار الروائي عنوان الرواية؟
ربما هو انتظار الشر وقصد به البربر من الناس الذين هم من خارج المدينة أو الحاضرة وهم الرافضون للحضارة
7. تقييمك للرواية.
جيدة و ممتعة جدًّا
إلاّ أنه ذكّرني بما يحدث الآن في وطننا العربي عندما تقوم الحكومات من قتل وتعذيب للشعب لإيهام الشعب بأنّ ماوراء التعذيب
والتخريب ثّلة من المتمردين المندسين والبلطجيه والحقيقة عكس ذلك
عبدالرسول درويش
06/14/2011, 11:42 AM
صباحك جميل أخي شاكر
لم أمتلكها بعد
ولكني سأقتنيها ولو عبر سم الخياط
(حب الاقتناء لدي ربما أصبح مرضا)
سحابة عطر
ناديةالملاح
06/14/2011, 02:58 PM
مساؤكم سعادة
أستاذ عبد الرسول
موضوعك شائقٌ ماتع
فيه الكثير من الفكر والحث عليه
وسأكون هنا عما قليل أستجمع بعض بنات الأفكار
كما أستميحكم العذر في التعليق على بعض ما ورد هنا من أفكار الأخوة الأحبة حول قراءاتهم
باقة تحايا بحجم أرواحكم
عبدالرسول درويش
06/14/2011, 04:01 PM
الأستاذة ريم الرشيد
امتنان متجدد
"إلاّ أنه ذكّرني بما يحدث الآن في وطننا العربي عندما تقوم الحكومات من قتل وتعذيب للشعب لإيهام الشعب بأنّ ماوراء التعذيب
والتخريب ثّلة من المتمردين المندسين والبلطجيه والحقيقة عكس ذلك "
رأيك هذا عين الصواب
سحابة عطر
عبدالرسول درويش
06/14/2011, 04:38 PM
مساؤكم سعادة
أستاذ عبد الرسول
موضوعك شائقٌ ماتع
فيه الكثير من الفكر والحث عليه
وسأكون هنا عما قليل أستجمع بعض بنات الأفكار
كما أستميحكم العذر في التعليق على بعض ما ورد هنا من أفكار الأخوة الأحبة حول قراءاتهم
باقة تحايا بحجم أرواحكم
أهلا بالأستاذة المتألقة نادية الملاح
تُسعد قلوبُنا بوجودك
وأقلامُنا بمدادك
لكِ ما شئتِ نقدا ومساهمةً
سحابة عطر
عبدالرسول درويش
06/15/2011, 01:48 AM
1. رواية رُدّ قلبي ليوسف السباعي
تقع في جزئين، من اصدرات دار مصر للطباعة، 1954
2. علي وحسين أبناء الريس عبدالواحد، شقيقان إلا أنهما مختلفان في الصفات الشخصية، أحدهما هادئ ومجد والآخر مرح ومستهتر، جعل من ذلك الاختلاف تكاملا إنسانيا جميلا، أنجي تلك الفتاة الأرستقراطية الحسناء.
3. مدينة القاهرة هي مسرح الرواية التي شهدت أحداثا مفصلية في تاريخ مصر على المستوى السياسي والاجتماعي وذلك إبان السنوات الأخيرة لسقوط النظام الملكي وتحوله لجمهوري بعد ثورة الضباط الأحرار بقيادة جمال عبدالناصر العام 1952.
4. يقع الفتى علي في حب أنجي وهو حب محرمٌ عرفا لأنه يناقض التقاليد الاجتماعية التي وضعت قيودها على الطبقات الاجتماعية ورفضت أن تنصهر تلك الحواجز بينها، فيما يواصل حسين باستهتاره اللعب على كل الأوتار ضاربا تلك التقاليد عرض الحائط. ويقتل في النهاية أحد الأخوين في النزاع القائم بين تلك الطبقات.
5. اللغة المستخدمة غاية في الخصوبة والإبداع، سهلة المنال عميقة المغزى، لغة إثرائية لكل قارئ، تأخذك مدا وجزرا، تطارد أحداث الرواية وتقربها لك دون تكلف، نموذج للرزانة اللغوية.
6. اختار السباعي عنوان "رُدّ قلبي" لكثير من الأسباب منها: أن علي وإنجي كل منهما يمثل قلب الآخر، ومن جهة أخرى هو صورة رمزية لعودة القاهرة ملكا للشعب المصري كله باعتبارها قلبا لكل مصر وليست لفئة معينة.
7. تعتبر "رد قلبي" من أجمل ما قرأت فعلا، لغة رائعة، حبكة درامية عملاقة، تشويق كبير عبر سرد التقلبات السياسية والاجتماعية في قالب عاطفي.
يقع الجزءان معا في ما يقرب الـ 800 صفحة ولكنك ستقرأها في يومين أو ثلاثة!!
أتمنى للجميع وقتا ممتعا
سارة مرتضى
06/16/2011, 12:27 PM
رواية ( الفراشة ) نصحتني بها والدتي رحمها الله
قالت لي رواية نادرة جداً وساعة تقع بين يديكِ لن تتركيها حتى تلتهمي حروفها لآخر كلمة
وفعلاً ...
أذكر يومها أني سهرت للصباح حتى أنهيتها
///
1/ عنوان الرواية ( الفراشة للكاتب الفرنسي الكبير هنري شاريير)
Papillon by Henri Charrière
2 / بابيلون ( أو الفراشة) هو البطل الرئيسي في هذه الرواية الرائعة
3. / تقع أحداث الرواية بين الزنزانات (ليست الفرنسية فقط بل أكثر من سجن ) وبين الهرب منها بحثا عن الحرية
4./ إن رواية( الفراشة) هي ملحمة انسانية عاش أحداثها شاب يبحث عن الحرية ولا سواها
بها أحداث ومواقف تجعلك تقف عندها كثيرا أروع موقف كان لحظة هروبه من السجن ومراقبة سرعة الموجات البحرية ليمتطي برميل ويركب الموج فارا من السجن
تنساب بعذوبة صريحة تروي في كل عبارة موقفا له علاقة وشيجة بمكونات النفس البشرية التي تختبئ في أعماقها أدنأ وأخس ما يمكن لنا أن نتصوره عن الرداءة الانسانية
تصويره للمواقف جميل جداً، خصوصاً عندما يصف الحالة في السجن الإنفرادي، وأنت تقرأ تحس بمعاناته فكيف إذا بمن قضى ثلاث سنوات فيه وأكثر !! وفي الرواية تعرف معنى الصديق الحقيقي وكيف تكون مواقفه وقت الحاجة إليه.
5. / لغة سلسة رائعة تجذبك من أول كلمة لنهايتها
6. / اسم الرواية لم يرد إلا في مرحلة عابرة ليست بذات أهمية في مسار الرواية، فقد كان يدير مطعماً ويبيع الفراشات لصالح صيادي الفراشات وربما الفراشة تعني الحرية
7. أدب رفيع وراق جدا
عبدالرسول درويش
06/16/2011, 01:15 PM
الأديبة الراقية سارة مرتضى
شكرا لهذه المساهمة الصغيرة في حجمها الكبيرة في معناها
رحم الله الوالدة التي أورثتك حب المطالعة
أستاذتي
اعتقد أن الفراشة استخدمت رمزيا (symbolism) للدلالة على الرغبة
في الهروب الى الذات والحرية .. مدرسة رائعة حين تُستخدم بالصورة المثلى.
رواية جميلة وملخص أجمل
من الأروع دائما...فراشة الحكايا
محسن العويسي
06/16/2011, 11:46 PM
- ذهب مع الريح لــ مارغريت ميتشل
- سكارليت أوهارا : بطلة القصة
- تدور أحداث الرواية، حول انعكاسات الحرب الأهلية الأمريكية على المزارعين الجنوبيين، وصعود المجتمع الصناعي مع فرض قيم
المنتصرين، تحرير العبيد، وانهيار المجتمع الإقطاعي. وتأثير ذلك على الأفراد عبر قصص حب متشابكة محورها البطلة الجنوبية سكارليت أوهارا
التي تُحب أحد ورثة الإقطاع في الجنوب "آشلي ويلكس"، والذي لا يُبادلها الحب بدوره، لتتزوج من "تشارلز هاملتون" ، لتبقى بقرب حبيبها ,
ومن ثم ظهور البطل المغامر "ريت بتلر" الذي يحب سكارليت، لكنها لا تفطن لذلك إلا في النهاية، بعد أن يتركها، رغم أنها تزوجته.......
- تحولت الرواية إلى فيلم سينمائي مدته 3 ساعات و42 دقيقة.
- ترجمت الرواية إلى ثلاثين لغة منها اللغة العربية.
- عند صدورها عام 1936 وصل حجم مبيعاتها إلى 50 ألف نسخة في يوم واحد.
- صُوِّتَ لِــ جملة "ريت بتلر" الشهيرة في وداع سكارليت أوهارا: " بصراحة ، يا عزيزتي ، أنا لا آبه إطلاقاً." في استفتاء لمعهد الفيلم الأمريكي
في 2005 كأكثر جملة قابلية للتذكر في تاريخ السينما
مودّتي للجميع
عبدالرسول درويش
06/17/2011, 03:38 AM
- ذهب مع الريح لــ مارغريت ميتشل
- سكارليت أوهارا : بطلة القصة
- تدور أحداث الرواية، حول انعكاسات الحرب الأهلية الأمريكية على المزارعين الجنوبيين، وصعود المجتمع الصناعي مع فرض قيم
المنتصرين، تحرير العبيد، وانهيار المجتمع الإقطاعي. وتأثير ذلك على الأفراد عبر قصص حب متشابكة محورها البطلة الجنوبية سكارليت أوهارا
التي تُحب أحد ورثة الإقطاع في الجنوب "آشلي ويلكس"، والذي لا يُبادلها الحب بدوره، لتتزوج من "تشارلز هاملتون" ، لتبقى بقرب حبيبها ,
ومن ثم ظهور البطل المغامر "ريت بتلر" الذي يحب سكارليت، لكنها لا تفطن لذلك إلا في النهاية، بعد أن يتركها، رغم أنها تزوجته.......
- تحولت الرواية إلى فيلم سينمائي مدته 3 ساعات و42 دقيقة.
- ترجمت الرواية إلى ثلاثين لغة منها اللغة العربية.
- عند صدورها عام 1936 وصل حجم مبيعاتها إلى 50 ألف نسخة في يوم واحد.
- صُوِّتَ لِــ جملة "ريت بتلر" الشهيرة في وداع سكارليت أوهارا: " بصراحة ، يا عزيزتي ، أنا لا آبه إطلاقاً." في استفتاء لمعهد الفيلم الأمريكي
في 2005 كأكثر جملة قابلية للتذكر في تاريخ السينما
مودّتي للجميع
كل المحبة العطرة للأخ الأديب محسن
ذهب مع الريح هي من إحدى روائع الأدب العالمي فعلا
قرأتها ايام الدراسة الجامعية ولجمالها بقت عالقة في ذاكرتي
شكرا لحضورك البهي دائما أخي محسن
ايلينا المدني
06/18/2011, 05:11 PM
1- رواية الإنسان الصرصار أو ( رسائل من داخل الأرض ) للكاتب
فيودور دوستويفسكي .
2- قصة شاب يحيا في مدينة بطرسبرج داخل قبو هو أقرب للجحر أو
للقبر .
3- تدور الرواية في الـرواية في الأتحاد السوفييتي .
4- هي ليست رواية بالمعنى الدقيق للكلمة بل هي أقرب ما يكون للمذكرات
كما يقول الكاتب وهي محاكاة ورؤية ذاتية لبطلها والتي يرويها من خلال
بعض المواقف التي مَر بها ومن خلال أشخاص أثروا به وأثر بهم فهو
يحاول سرد صراعاته الداخلية بين ما يريد وما يحلم وبين ما يضطر
للقيام به رغماً عنه أحياناً وبإرادة واعية أخرى مجبراً تحت ظروف خارج
إرادته . ولكنه رغم ظروفه الصعبة والحياة القاسية التي يحياها فهو معتز
بنفسه واثق منها ويحاول أن يتوازن مع محيط مختل التوازن فاقد الهوية
والأخلاق والقيم .
5- العنوان هو تعبير عن موقف الإنسان الضعيف الخائف من كل شيء حتى
من مواجهة ذاته كالصرصار الذي يحيا بجحر ينتظر الفرص دون جدوى .
6- رواية ممتعة وتبعث على التأمل والتعمق الداخلي بحيث نجد أن كثيراً مما
يتحدث عنه البطل يلامسنا ونحياه وإن كنا لا نتحدث به حتى لأنفسنا هرباً
من المواجهة فيضعنا وجهاً لوجه مع ذواتنا بصدمة هي أشبه بصحوة لندرك
بأن ما نشعر به ونحياه ليس بالأمر الغريب بل ممكن الحدوث ويجب مواجهته وهو بفعله هذا يجعل الأمر أكثر بساطة وسلاسة بحيث نخرج من الرواية ونحن أكثر وضوحاً وصدقاً مع أنفسنا فنحيا فوق الأرض تحت
الشمس وليس في الظلام والجحور كالصرصار .
أرجو أن تنال اعجابكم .
عبدالرسول درويش
06/18/2011, 07:07 PM
1- رواية الإنسان الصرصار أو ( رسائل من داخل الأرض ) للكاتب
فيودور دوستويفسكي .
2- قصة شاب يحيا في مدينة بطرسبرج داخل قبو هو أقرب للجحر أو
للقبر .
3- تدور الرواية في الـرواية في الأتحاد السوفييتي .
4- هي ليست رواية بالمعنى الدقيق للكلمة بل هي أقرب ما يكون للمذكرات
كما يقول الكاتب وهي محاكاة ورؤية ذاتية لبطلها والتي يرويها من خلال
بعض المواقف التي مَر بها ومن خلال أشخاص أثروا به وأثر بهم فهو
يحاول سرد صراعاته الداخلية بين ما يريد وما يحلم وبين ما يضطر
للقيام به رغماً عنه أحياناً وبإرادة واعية أخرى مجبراً تحت ظروف خارج
إرادته . ولكنه رغم ظروفه الصعبة والحياة القاسية التي يحياها فهو معتز
بنفسه واثق منها ويحاول أن يتوازن مع محيط مختل التوازن فاقد الهوية
والأخلاق والقيم .
5- العنوان هو تعبير عن موقف الإنسان الضعيف الخائف من كل شيء حتى
من مواجهة ذاته كالصرصار الذي يحيا بجحر ينتظر الفرص دون جدوى .
6- رواية ممتعة وتبعث على التأمل والتعمق الداخلي بحيث نجد أن كثيراً مما
يتحدث عنه البطل يلامسنا ونحياه وإن كنا لا نتحدث به حتى لأنفسنا هرباً
من المواجهة فيضعنا وجهاً لوجه مع ذواتنا بصدمة هي أشبه بصحوة لندرك
بأن ما نشعر به ونحياه ليس بالأمر الغريب بل ممكن الحدوث ويجب مواجهته وهو بفعله هذا يجعل الأمر أكثر بساطة وسلاسة بحيث نخرج من الرواية ونحن أكثر وضوحاً وصدقاً مع أنفسنا فنحيا فوق الأرض تحت
الشمس وليس في الظلام والجحور كالصرصار .
أرجو أن تنال اعجابكم .
المتميزة جدا أيلينا المدني
عرفت أن هناك رواية أخرى تصف الوضع النفسي لصدام حسين
حين اختبأ في الجحر الشهير قبل القاء القبض عليه!!
من يذكرني باسم الرواية تلك؟؟
باقات ورد لا يستحقها سواك إيلينا
دكتور/ محمد فؤاد منصور
06/19/2011, 01:31 AM
قراءة في رواية "عزازيل" للدكتور يوسف زيدان
المؤلف:
الدكتور يوسف زيدان ، أستاذ الفلسفة الأسلامية ومدير قسم الوثائق والمخطوطات بمكتبة الأسكندرية .
وقد حصل على جائزة البوكر العربية للرواية عن هذه الرواية عام 2009
مقدمة الرواية :
وضع الدكتور يوسف زيدان مقدمة لروايته يؤكد فيها أن أحداث الرواية حقيقية وأنه قد قام بترجمة وقائعها من مخطوطات أثرية مكتوبة باللغة السريانية وأنه قد عكف على ترجمتها وأمضى مدة سبع سنوات في هذه المهمة ، وأن هذه الرقائق قد أكتشفت مدفونة ومخزنة في صندوق خشبي .. ألخ .. وهي خدعة أوحى بها الكاتب لقرائه أن دوره لم يتعد ترجمة تلك المخطوطات من اللغة السريانية إلى اللغة العربية .. بل إنه إمعاناً في خداع القارئ قد أطلق على نفسه اسم المترجم وليس المؤلف ووقع على المقدمة بهذه الصفة حتى ليظن القارئ بالفعل إنه إنما يقرأ وقائع حقيقية وعملاً مترجماً ، صحيح أن الكاتب قد أشار في المقدمة وبشكل عرضي أن شخصية الراهب هيبا وهي الشخصية الرئيسية بالرواية لاوجود لها في الوثائق التاريخية وأنه لم يستطع التأكد من وجودها ، لكن ذلك كان إمعاناً منه في إفهام القارئ ، انه حتى وإن لم يكن لذلك الراهب وجود فعلي مثبت إلا أن وجود الرقائق بخط يده ومحفوظة عبر القرون بالشكل الذي أشار إليه يؤكد حتمية وجوده ،مادام الأثر يدل على صاحبه وتلك أيضاً كانت خدعة كبرى من مؤلف العمل.
فصول الرواية :
الرواية تقع في واحد وثلاثين فصلاً سماها الكاتب رقوقاً حتى نظن أن مانقرأه كان على رقائق جلدية قبل ترجمته إلى العربية عن السريانية.
عنوان الرواية :
عزازيل وهو اسم من أسماء الشيطان العديدة كأبليس وأهريمان ..ألخ.
بنية الرواية :
..ترتكز الرواية على أحداث تاريخية حقيقية وموثقة عن فترة الصراعات المذهبية بين كنيسة الأسكندرية ككنيسة حافظت على الدوام على أسس العقيدة المسيحية وبين المنتمين إلى عقائد مسيحية أخرى كالنسطورية والأريوسية والذين تعدهم كنيسة الأسكندرية من المهرطقين المحرفين لأصول العقيدة المسيحية ..هذا الخط الأساسي في الرواية هو الخط التاريخي الحقيقي والموثق والذي جرت أحداثه في أوائل القرن الخامس الميلادي في عصر بابا الأسكندرية المسمى "كيرلوس عمود الدين ".. وإلى جانب هذا الخط وبموازاته تجري أحداث متخيلة بطلها راهب مصري من صعيد مصر غادر بلاده في الجنوب هرباً من مشاكل أسرية حاصرته ودفعته إلى طريق الرهبنة ودراسة الطب ثم هاجر منها إلى الأسكندرية ليستكمل أدواته في معالجة المرضى والتزود من العلوم والمعارف الطبية.
مختصر الرواية :
بعد رحلة شاقة يصل الراهب هيبا إلى الأسكندرية فيقابل على شاطئ البحر بعد أن أوشك على الغرق ، إمرأة تدعى اوكتافيا فتأخذه إلى بيتها وتقوم على خدمته ورعايته دون أن تتعرف على هويته زاعمة أنه حبيبها الذي انتظرت خروجه من البحر كما قيل لها ،وهي سيدة وثنية تكره المسيحين ، وقد انزلق لممارسة الرزيلة معها على مدار أربعة أيام قضاها بضيافتها، ومنها علم بمحاضرات العالمة السكندرية الشهيرة هيباتيا والتي جذبه الحديث الشائق عن مكانتها العلمية الرفيعة، وكان يمكنه أن يستمر مع أوكتافيا إلى مالانهاية لولا أنه انزلق في الحديث فأفصح عن هويته المسيحية ممادعاها لطرده من بيتها شر طردة ، وبعد أن تشرد لبعض الوقت ذهب لحضور محاضرة العالمة هيباتيا وسحرته مكانتها العلمية ورقيها وجاذبيتها وقرر كشخص محب للعلم أن يداوم على حضور محاضراتها لولا أن ذلك تعارض مع حضوره قداس الأحد الذي يقيمه البابا كيرولوس بالكنيسة المرقسية حيث انتهى به المطاف .. في هذه الفترة ثار المسيحيون على هيباتيا باعتبارها وثنية ضالة ومضللة وقادته قدماه ليشهد أبشع جريمة ارتكبها عوام المسيحيين قاموا فيها بقتل العالمة هيباتيا والتمثيل بجثتها وهي حادثة ثابتة تاريخياً وظفها الكاتب ليبرر غضب الراهب هيبا ونقمته على هذا السلوك الدموي والذي أدى إلى مقتل هذه العالمة العظيمة والتي كان قد أعجب بها ، وقرر وهو الذي لايقر التشدد باسم الدين أن يهرب من مصر متجهاً إلى أورشليم , وفي طريقه قام بتعميد نفسه من جديد واختار لنفسه اسم هيبا وهو المقطع الأول من اسم العالمة الوثنية التي هزه مقتلها مع عجزه عن نصرتها وكأنه يؤسس موقفاً شخصياً من الأحداث الجارية ..
يلتقي في اورشليم بوفد الحجاج القادم من أنطاكية وعلى رأسه الأسقف تيودور المصيصي وبمعيته القس نسطور الذي سيلعب فيما بعد دوراً هاماً في الصراع الكنسي الذي سيدور بينه حين يصبح أسقفاً للقسنطينية مقر الأمبراطور الروماني وبين بابا الأسكندرية وتتوطد العلاقة بين الراهب هيبا ونسطور بشكل يجعل لنسطور مكانة كبيرة في نفس هيبا حتى أنه يطلب منه الرحيل من أورشليم ليلتحق بأحد الأديرة عند حلب ليكون قريباً من أنطاكية وليتمكن من زيارته بين الحين والحين ، وبالفعل ينفذ القس هيبا النصيحة وينتقل للعيش نهائياً في ذلك الدير ،ومن هناك يتابع مايجري من صراع كنسي متصاعد ،وفي هذه الأثناء تظهر شخصية مرتا الفتاة رائعة الحسن التي تسكن إلى جوار الدير بحيث يستطيع هيبا مراقبتها من مكتبته وتتطور بينهما العلاقة حتى تملك عليه نفسه وتتطور العلاقة بينهما إلى أن ينزلق معها للخطيئة من جديد ولايستطيع الفكاك من أسرها حتى أنها تطلب منه أن يترك الرهبنة و أن يتزوجها ويرحلا معاً إلى بلده الأصلي في جنوب مصر وإلا فإنها ستنتقل إلى حانات حلب حيث تعمل بالبارات هناك كفتاة ليل لتعول نفسها وخالتها المريضة ، ويدور الصراع داخل هيبا ليسقط بعد ذلك مريضاً بحمى شديدة يفقد على أثرها الوعي ويدخل في غيبوبة عميقة لمدة عشرين يوماً يهذي بماكان بينه وبين مرتا فينكشف أمره لسكان الدير ، وتحدث أثناء غيبوبته المرضية مواجهة بينه وبين عزازيل الشيطان الذي تجسد له وسيطر على أفكاره وشوش مفاهيمه وأمره بأن يدون كل ماجرى له منذ خرج من بلاده للمرة الأولى ..
هذه باختصار شديد أحداث رواية عزازيل والتي هي غاية في الإمتاع والتي يقع في أسرها القارئ بحيث لايستطيع التفريق بين ماهو حقيقي وثابت تاريخياً وبين ماهو روائي ومختلق لضرورة الرواية وفكر المؤلف .
ملاحظات على الرواية
جدير بالذكر أن الكاتب قد اعتمد على تقنية "الفلاش باك" لسرد أحداث الرواية .. فالرواية تبدأ من حيث انتهت الأحداث الحافلة بحياة الراهب هيبا وسيطرة الشيطان على أفكاره وأمره له بتدوين ماجرى معه من أحداث ..
يظهر الكاتب تعاطفاً واضحاً مع المذهب النسطوري ويصور البابا كيرولوس بابا الأسكندرية في تلك الحقبة وكأنه يرعى التشدد الديني وكأنه كذلك من حرض على قتل العلماء والمفكرين وأبرزهم العالمة هيباتيا ، فالقتلة في الرواية كانوا يستمعون إلى موعظة البابا قبل أن يخرجوا في ثورة عارمة للفتك بهيباتيا ، وهو موقف ربما لم يكن مقصوداً لذاته من الكاتب وقد أثار هذا الموقف غضب رجال الكنيسة المصرية على أي حال لكنني اتصور أن الكاتب كان يريد أن يبعث برسالة لكل المتشددين من كل الأديان الذين يرون في مستحدثات العصر لوناً من الكفر ويخاصمون العلم حتى يصورونه وكأنه الشيطان الأكبر ، وهي الرسالة التي يرسلها ضمنياً لجماعات التشدد الديني الإسلامي حتى وإن كانت الأحداث تجري قبل ظهور الإسلام، لكن تظل ذات الرسالة صالحة في كل الأحوال وهو أن الكاتب ضد ممارسة العنف باسم الدين.
وبعد فهذه قراءة سريعة لأحداث عمل روائي متميز حصل على جائزة عالمية للرواية العربية عن جدارة واستحقاق .. فهو عمل ممتع تذوب فيه الخيوط الوهمية بين الحقيقة والخيال.
عبدالرسول درويش
06/19/2011, 01:51 AM
الأخ الدكتور محمد فؤاد
تحية ملؤها الحب والتقدير
جميل جدا ما خطت يداك لتغطي كل ما دار في الرواية الرائعة "عزازيل"
اسمح لي يادكتور أن اضع بين يديك بعضا مما كتبتُ سابقا بخصوص أعمال يوسف زيدان
* "بعد قراءات متأنية للرّوايات التي فازت بجائزة البوكر العربية خلال الأعوام السابقة ومنذ العام 2008 وحتى الموسم الحالي تحديداً، يمكن القول أن تلك الروايات ما فازت بتلك الجائزة إلا لتصحر الساحة الأدبية (الروائية) من أعمال قيمة جديرة بحصولها على صفة "البوكر"، أو أن لا تكون القيمة الأدبية وحدها هي المعيار في الاختيار.
فإنه باستثناء رواية عزازيل ليوسف زيدان، لم ترتق روايات (ترمي بشرر، طوق الحمام، القوس والفراشة) لأمهات الروايات العربية ولا العالمية لأنها لم تحمل ذلك الوزن الأدبي الذي يرفعها لمصاف تلك الأعمال"
من مقال متى تصل البوكر العربية للعالمي المنشور في الحكايا
* " ختاما، لقد قرأت فعلا كتابي الفراسة وقوة الحدس لفيلكس ايشباخر وكتاب الحدس والإبداع لعبد اللطيف خليفة إلا أني للمرة الأولى –عبر قراءاتي المتواضعة- أجد روائيا يقرأ المستقبل بهذه الدقة كما حدث للأسواني مع ثورة يناير بميدان التحرير والأشد غرابة أني قرأت الرواية للمرة الأولى في يناير 2011 إبان أحداث الثورة نفسها، فمن كتب الآخر ومن قرأه؟!
من مقال الحدس الروائي عند الأسواني المنشور أيضا في الحكايا
الأخ الدكتور محمد
أتمنى منك متواضعا - كما عهدناك - أن تمر على المقالين السابقين في عقلنة فكر (الحكايا)
حتى يكون للحوار بقية نسمو به فكرا ومعرفة
وردة ومودة
فتحية عبد الرحمن
06/20/2011, 12:32 AM
قصة حياتي العجيبة للكاتبة هلين كلير
هي قصة غير كل القصص بطلتها الكاتبة تتحدى اٍعاقتها بكل اصرار هي معجزة اٍنسان بكل ماتحمله الكلمة من معنى
من أقوالها: أنا عمياء ولكننى أبصر أنا صماء ولكننى أسمع...
ولدت هلين كلير في ولاية ألاباما الأمريكية عام 1880م من أصول اوروبية لم تولد بايعاقتها ولكنها أصيبت بحمى وهي في المهد صبية على اٍثرها أصبحت عمياء صماء بكماء
وهي لازالت طفلة توجهت والدتها الى معهد للمعاقين فأختيرت الانسة ان سوليفان أن تكون معلمتها
هذه الانسة التى مرت هي كذلك بتجربة فقدان البصر لسنوات عديدة مما أعطاها قدرة على التحمل
أن تتعلم هلين القراءة والكتابة والاتصال والتحاور مع غيرها لم يك بالشيء السهل .. اٍعاقتها لم تمنعها من تعلم اللغات
تعذبت كثيرا الانسة ان سوليفان في البداية ولكنها أهتدت لفكرة أن تعزلها في بيت منفصل بعيدا عن بيت اهلها حتى تكسر فيها شوكة الفتاة المدللة
وهناك بدأت المعركة وانتصر فيها الانسان بكل تفاصيلها لقد كانت معركة مع الذات ..
كانت الانسة ان سوليفان سبب رئيسيا في ماوصلت اليه الكاتبة هلين كلير بعد ذلك ..واٍستمرت علاقتهما لسنين طويلة
من يقرأ قصة هيلين كلير يدرك أن لاشيء يقف عقبة أمام طموحات البشر وأن الانسان هو من يصنع النجاح باصراره وعزيمته وأن مانزرعه حتما سنجنى ثماره لامحال
سينتابك شعور الخجل كيف أن لى من النعم مالايعد ولايحصى ولم أفعل بها شيئا..وستشعر بشيء من العزيمة بداخلك يحدثك أنك تستطيع اٍن انت قررت...
كانت هلين من أعظم الانجازات الانسانة في تربية وتأهيل المعوقن
.
فكرة جميلة وممتعة تقبل بالود والتقدير تحياتي أخي عبد الرسول
ناديةالملاح
06/20/2011, 12:49 AM
تكونت هنا موسوعة رائعة راقية
وحق عليها الشنق ليراها كل ذي بصيرة
محبتي وتحاياي لكم جميعًا
عبدالرسول درويش
06/20/2011, 02:17 AM
قصة حياتي العجيبة للكاتبة هلين كلير
هي قصة غير كل القصص بطلتها الكاتبة تتحدى اٍعاقتها بكل اصرار هي معجزة اٍنسان بكل ماتحمله الكلمة من معنى
من أقوالها: أنا عمياء ولكننى أبصر أنا صماء ولكننى أسمع...
ولدت هلين كلير في ولاية ألاباما الأمريكية عام 1880م من أصول اوروبية لم تولد بايعاقتها ولكنها أصيبت بحمى وهي في المهد صبية على اٍثرها أصبحت عمياء صماء بكماء
وهي لازالت طفلة توجهت والدتها الى معهد للمعاقين فأختيرت الانسة ان سوليفان أن تكون معلمتها
هذه الانسة التى مرت هي كذلك بتجربة فقدان البصر لسنوات عديدة مما أعطاها قدرة على التحمل
أن تتعلم هلين القراءة والكتابة والاتصال والتحاور مع غيرها لم يك بالشيء السهل .. اٍعاقتها لم تمنعها من تعلم اللغات
تعذبت كثيرا الانسة ان سوليفان في البداية ولكنها أهتدت لفكرة أن تعزلها في بيت منفصل بعيدا عن بيت اهلها حتى تكسر فيها شوكة الفتاة المدللة
وهناك بدأت المعركة وانتصر فيها الانسان بكل تفاصيلها لقد كانت معركة مع الذات ..
كانت الانسة ان سوليفان سبب رئيسيا في ماوصلت اليه الكاتبة هلين كلير بعد ذلك ..واٍستمرت علاقتهما لسنين طويلة
من يقرأ قصة هيلين كلير يدرك أن لاشيء يقف عقبة أمام طموحات البشر وأن الانسان هو من يصنع النجاح باصراره وعزيمته وأن مانزرعه حتما سنجنى ثماره لامحال
سينتابك شعور الخجل كيف أن لى من النعم مالايعد ولايحصى ولم أفعل بها شيئا..وستشعر بشيء من العزيمة بداخلك يحدثك أنك تستطيع اٍن انت قررت...
كانت هلين من أعظم الانجازات الانسانة في تربية وتأهيل المعوقن
.
فكرة جميلة وممتعة تقبل بالود والتقدير تحياتي أخي عبد الرسول
شكرا للأخت العزيزة فتحية عبدالرحمن
على اتحافنا بهذا العمل الأدبي الرائع
وعلى دفعها بي دفعا (مع سبق الاصرار والترصد) لاقتناء الرواية وقراءتها
وردة ومودة
=============================================
الأدباء المشاركون، يرجى التقيد بالنقاط السبع عند تحليل الرواية والاطناب من خلالها،
فعن طريق التجربة، تبين أن أغلب المشاركين يحبذون الاختصار والدقة...
محبتي الصادقة للجميع
=============================================
عبدالرسول درويش
06/20/2011, 02:22 AM
تكونت هنا موسوعة رائعة راقية
وحق عليها الشنق ليراها كل ذي بصيرة
محبتي وتحاياي لكم جميعًا
الموسوعة لن تكتمل أيتها الأديبة الرائعة
(إلا بحضورك.. مشاركة ونقدا)
فالزهرة أجمل بأريجها..
سحابة عطر
شاكر الغزي
06/20/2011, 04:40 PM
1- رواية (عين الدود) للروائي نَصِيف فَلَك
http://www.iraqup.com/up/20110620/rvC12-W0Ky_262217346.jpg
2- بطل الرواية هو (إسكندر) .. صحفي من أهالي مدينة الحرية ببغداد يعمل في جريدة يكتب مقالات عن المجاهدين والمقاومة .
(ثامر ، روضان ، داوود) وعليهم توزعت فصول الرواية الثمانية كالآتي (إسكندر , ثامر ، روضان ، داوود , خيال إسكندر , ثامر ، ثامرمرة أخرى , إسكندر)
3- مكان الرواية العراق بعد عام 2003 ، وكذلك مخيمات اللاجئين العراقيين في إيران .
4- يتعرض إسكندر للخطف من قبل المجاهدين لأنه كان يفضحهم ويكشف زيفهم في كتاباته .. ويتعرض للضرب ويرى بأمّ عينيه مشاهد الذبح والتعذيب .
أيضاً تتحدث الرواية عن ما يقاسيه اللاجئون العراقيون في مخيمات كرج الايرانية من سوء معاملة واضطهاد وقتل .
وتسلط في جانب آخر بعض الضوء على المخبوء تحت سواد السجون العراقية البعثية .
الطريف في الرواية تفسيرها لجريمة القتل هو بسبب وجود دود يسري في جسد القاتل يقتات على دماء من يقتلهم .. ومشاهدة (دود يسفي) على حد تعبير الكاتب من أكثر من جثة مقتولة .. وعودة خيالات وأطياف المقتولين وتجولها في شوارع بغداد بحثاُ عن القاتل لكي ( أقتله وأموت .. أنا الآن نصف ميت وأنزف ، لكنني حالما أجد القاتل أرتاح ، وحين أقتله يتوقف النزيف ) .
5- ببساطة لغة الرواية جنونية ، لأنها تعتمد أسلوبي التشويق والسخرية ، كما أنها تختار الكثير من الألفاظ الشعبية وتدسّها في الكلام الفصيح دون أن يشعر القارئ إلا بحلاوتها وبهائها ، والأهمّ عدم توقف اللغة عند خطّ أحمر أو محظور عرفيّ أو ديني أو جنسي .. اللغة تجرّك من عينيك لإتمام القراءة رغماً عن أنفك .
وسأورد مقطعاً من أول صفحة في الرواية للتأكيد على سحر لغة الكاتب :
(أسناني تعزف موسيقى أكلة لحوم البشر وعظام صدري وظهري تصدح بلحن السيوف فنحن أمة مولعة بالذبح , حالما نفتح كتب التأريخ تتناثر على وجوهنا رشقات دم حتى أن العلم الوطني للسعودية سيف)
وبعده بصفحة مقطع آخر يقول :
(دُستُ على قلبي وتركت الصبيّ للمجهول بعدما تجمع بعض المارة والمستطرقين . تركته لرحمة المجهول ومزاج القدر . كلما أبتعد عن الصبيّ خطوة يكبر احتقاري لنفسي وحين خرجتُ من النفق كنتُ حقيراً خالصاً كامل الدسم )
لا أدّعي أن هذين المقطعين أجمل ما في الرواية ولكنني اخترتهما من بدايتها لا على التعيين للدلالة على أنها مغرية من أول صفحاتها !! .
6- إختار الروائي (عين الدود) عنواناً لروايته للتأكيد على ثيمة الرواية الرئيسية وهي وجود (دود يسفي) في جسد القاتل يدفعه لإرتكاب الجريمة .. وهو عنوان مدهش وموفق جداً في نظري ..!
7- من الصعب جداً أن أقيّم الرواية .. ولكنني سأذكر بعض ما كتب عنها :
كتب مصدق اليوسف (عين الدود .. والرواية المرتجاة) :
اذا قيل ماالأدب؟ هذا هو الأدب واذا قيل كيف تكون الرواية؟ هكذا تكون الرواية، ملحمة من الوجع لا يحتملها الا عراقي عاش وسمع ورأى.
وانا اتصفح الأوراق الأولى من رواية عين الدود مرت على ذاكرتي كتب قرأناها بازمان مختلفة (الساعه الخامسه والعشرون ،1984،الأقدام العارية) أعمال وثائقية وأدبية تهز الوجدان وكل خلايا النفس البشرية التي سلمت من العفن والتآكل تحت ضربات اليومي والتافه من الاشياء التي تسرقنا من لمحات الجمال المنتثرة هنا وهناك.. تهتز خلاياك لهذا الصراخ الذي يدوي في أرجاء الكون الممتليء بالأسئلة، الأسئلة التي تقض مضجع الانسان والتي تتناسل الى اسئلة لامتناهية هذا الألم البشري ذو الصناعة البشرية بدافع من ايدلوجيات عمياء، تلك التي أرادت أن نرى العالم الزاهي بالألوان ذو لون واحد، العالم بزواياه ومنحنياته ذات الاشكال اللانهائية ذو شكل واحد مسطح مثل عقولهم.
نصيف فلك وعبر فصول روايته التي يسميها باسماء أبطاله أصحاب الملامح العادية وليس الاسطورية يبحر بنا الى محيط الوجع والألم العراقيّ بلغه شعر صافي وهو الشاعر المتمكن من ادواته ..لغة وكأنها هي التي تقوده وليس هو حيث تنساب بشكل بالغ السلاسة والجمال، بالرغم من بشاعة ورعب الصور المنقولة،لاينشغل نصيف فلك كثيراً على عكس الكثيرين من كتاب الروايّة، باللغة المتعرجة المستغرقة بإيصال الجمال عبر دهاليز مربكة لتعقيدها، بل يسلك نصيف فلك في موسوعة الرعب كما وصفها صلاح حسن في مقاله عن الرواية، طرقاً عرفناها وألفناها، ملامحها واضحة وتضاريسها تسكن ذاكرتنا، فكانت الروايه أليفة الى درجه وكأنك حين تقرأها تظن نفسك أحد ابطالها.. لم يتوكأ نصيف فلك وهو الممتلىء على لغة السرد التي يسميها بعض النقاد (بالعالية)، فكانت لغته عالية بدون وعورة تنفرنا بالغالب من كثير من الكتب والروايات.. هذا البعض من النقاد يشبه الى حد بعيد فقهاء الدين الذين اطالوا الطريق الى الله كما وصفهم بعض المتصوفة، جعلوا من التعقيد مبتغى حتى أخلوا بعلاقة الناس بالكتاب عموماً والرواية خصوصاً، الرواية التي كانت ملاذاً للجميع حتى للذي ليست له تلك العلاقة الخاصة بالقراءة والكتاب، تحولت الرواية وبمباركة من النقاد الفقهاء الى لعنة ماأن تمسكها وتقرأ منها عشرة صفحات حتى تلقي بها حنقاً حالفاً بالله أن لا تعود اليها ثانية، خربوا علاقة الناس بالكتاب فبات الكتاب وقراءته ترفاً لا يمارسه إلاُ من اكتوت جباههم أقصد اصابعهم من كثر الكتابة.
نصيف فلك بروايته هذه يكمل ما بدأه في روايته الاولى (خضر قد والزمن الزيتوني) في رسم بانوراما الرعب التي عاشها العراقيون في الزمن الغابر والأغبر، ولعله يكتب الثالثه وأخرى ..
يعيد عبرها الكتاب والرواية الى مجده ومكانه المعلى، يعيد ثقة الناس بما يكتب، فهذا الذي تسود به الصفحات البيضاء هو لهم ويعنيهم، هو عنهم وعن وجعهم ليس متخفياً وراء قناع أو أقنعه قد تكون مبرره في زمن الدكتاتورية، ولكن الآن حري بها ان ترفع ويأخذ الكتَاب قرائهم والذين لا تكتمل حلقة الابداع ولا تقفل الا بهم، يأخذونهم بالاحضان ويبشرونهم بالعودة الى شوارعهم ،الى أسواقهم ،الى بيوتهم ..فقط قبعتك تبقى فعلى كل القبعات أن ترفع لك فأنت جدير بذلك.
وكتب صلاح حسن (موسوعة القسوة .. رواية ( عين الدود ) لنصيف فلك)
لا اعرف إن كان بإمكان قراء رواية “ عين الدود “ للروائي نصيف فلك القدرة على إكمال هذه الرواية قبل أن يبصقوا على أنفسهم وعلى العالم كله ؟ أنا شخصيا وعلى الرغم من إنني عشت جزءا من الجحيم الذي تتحدث عنه الرواية لم استطع إلا أن أتوقف طويلا بعد إكمال كل فصل لأفكر بحجم الرعب والترويع الذي عاشه العراقيون خلال الأربعين سنة المنصرمة
لن أتحدث عن طرق التعذيب المبتكرة التي كانت تمارس بحق السجناء في أقبية الرعب البعثية ومخابئ “ المجاهدين الانتحاريين “ بعد الاحتلال ، لكني سأضطر إلى ذكر مثال أو مثالين عن ذلك لكي تقشعر أبدانكم . لقد أمضيت شهورا طويلة في عيادة الطبيب النفسي لكي أتخلص من بعض تلك الجراح النفسية والكوابيس المرة التي حصلت لي بسبب الحرب والسجن والتعذيب ، لكن الرواية فتحت كل هذه الجراح وأعادت كل تلك الكوابيس من جديد مع كمية إضافية من الرعب لن يكون بإمكان أي شخص القدرة على تصورها
مع ذلك فقد ضحكت طويلا وأنا أتابع القراءة ، ضحكت حتى تفجرت الدموع من عيني لان المهزلة وصلت إلى درجة غير معقولة . عندما القوا القبض على الديكتاتور المقبور عادت لي الكوابيس كلها وفكرت بكتابة شيء عنه فلم أجد وصفا يضاهي إجرامه سوى بكلمة “ انسكلوبيديا القسوة “ . أريد هنا أن استعير كلمتي هذه انسكلوبيديا القسوة وأنا أتحدث عن هذه الرواية التي تصلح أن تكون سيرة شخصية لكل عراقي
تتحدث الرواية عن الحرب العراقية الإيرانية وتمتد حتى هذه اللحظة ، بما فيها الاحتلال الأمريكي للعراق والحرب الأهلية والانتحاريين والسيارات المفخخة ، لان مسلسل الرعب لم ينته ولن ينتهي قريبا كما يبدو
تبيد الحرب شبانا من كل الأعمار فيضطر الآخرون إلى الهرب جهة العدو لان المنافذ مغلقة كلها بإحكام وهناك في إيران يروعون ويعذبون بالطريقة نفسها التي كانوا يلاقونها في العراق . بطل الرواية وهو الكاتب هنا يروي فصلا من حياته وحياة آخرين في السجون والمعسكرات التي خصصت للهاربين من العراق . غير إن هذه المعاناة إذا قيست بما سيحدث لهم بعد انتهاء الحرب والعودة إلى العراق ستبدو لعب أطفال لان الجحيم العراقي لا يمكن لأية انسكلوبيديا أن تحتويه.
يصدر الديكتاتور الميت عفوا عن الهاربين بعد انتهاء الحرب فيقرر عدد كبير من الهاربين العودة إلى العراق وهم يعرفون الجحيم الذي ينتظرهم ولكنهم يفكرون بقبر في وطنهم وهو كل ما يحتاجونه . في الطريق من الحدود الإيرانية إلى الحدود العراقية يصادف العائدون امرأة عجوزا مع صبية في قعر الوادي يرفض العراقيون إدخالهما إلى العراق لأنهما من التبعية وترفض إيران عودتهما لأنهما وقعتا على عدم العودة إلى إيران . ولان العائدين لا يملكون الحق حتى في أنفسهم فقد تركوا العجوز والصبية في ذلك العراء بانتظار الضواري . هذه ليست القصة ، القصة تبدأ في السجن الأول بعد دخول العائدين إلى العراق
في كل يوم يأتي الجلادون إلى السجن ويأخذون معهم بعض السجناء الذين لن يعودوا بعد ذلك أبدا حتى يأتي دور السجين “ حنين مال الله “ الذي يختفي هو الأخر ويطويه النسيان . بين وقت وأخر يحصل السجناء على طعام فيه نوع غريب من اللحوم يجعل الجميع يتساءلون عن طبيعته ولن يعرفوا المصدر إلا عندما يرى احد السجناء وشما على قطعة اللحم التي حصل عليها فيبدأ بالصراخ “ تطافر الجميع تاركين قصعات الطعام ، وأنا تركت نصف الصمونة المتبقي فوق البطانية وهرولت إلى التجمع المذهول . رأيت قطعة لحم تنتقل من يد إلى يد . لاحظت شحوبا هلعا صاعقا وجحوظ العيون على كل من امسك قطعة اللحم . كل من يعاينها يرميها ويهرب جانبا يتقيأ وينوح حتى وصلتني قطعة اللحم وأنا لا اعرف ماذا فيها من مصيبة فسألت مندهشا : ما بها هذه اللحمة؟ كان بقربي حبيب عطا مناحي الذي كان نقيبا في الجيش عندما هرب إلى إيران .
أجهش حبيب ببكاء ساخط وهو يهز رأسه ويقول لي : هذا زند “ حنين مال الله “
لقد أكل السجناء لحم أصدقائهم الذين كانوا يختفون الواحد بعد الأخر وحولوا البقية الباقية إلى أكلة لحوم البشر ، وهي عملية مقصودة أن يختار الجلاد احد السجناء الذي يحمل وشما على يده وزنده لا يمكن للماء المغلي محوه . لقد تحول هؤلاء الرجال إلى وحوش ويمكننا أن نفعل بهم ما نشاء . يريد الجلاد أن يقول إن هؤلاء بالإضافة إلى إنهم خونة هربوا من الحرب فهم حيوانات مفترسة أكلوا لحم إخوتهم من اجل أن يقضي على آخر البقايا الإنسانية فيهم وتحويلهم إلى حطام .
تنتقل الرواية إلى الحرب الأخيرة ومن ثم الحرب الطائفية التي أشعلها ( المجاهدون ) القادمون من خارج الحدود ويكون بطل الرواية وبعض السجناء حاضرين بعد أن أصبحوا أحرارا من سجن أبو غريب الرهيب . هنا يبدأ لون أخر من الترويع والموت المستورد بأصناف غير مفكر بها من قبل ولم تخطر في بال مخلوق
يروي احد المخطوفين الناجين كيف كان الذباحون وهم من المجاهدين يذبحون ضحاياهم ، لكن الذبح ليس هو المهم هنا بل التعذيب الذي يسبق الذبح على يد الاسكافي الذي يدق المسامير في لحم وعظام ضحاياه كي ينتزع اعترافاتهم بعد أن يعجز الجلادون الآخرون من ذلك . في هذا المسلخ البشري يرينا الكاتب نوعا من المشاهد لم تطرق في أية مخيلة بشرية . امرأة تأخذ من جندي أمريكي لعبة لابنها توجد في اليوم الثاني مقتولة في احد البساتين على يد المجاهدين الذين يقومون بشق بطنها واستخراج أحشائها ووضع ابنها الرضيع فيه مخاطا معها بالمسامير والبراغي
كتبت الرواية بتقنية بدت فيها وكأنها روايتان وليست رواية واحدة ، الأولى تدور في إيران والعراق تتداخل أحداث الرواية الثانية في نسيجها دون أن يحدث أي خلل في الروايتين . وقد استخدم الكاتب لغة هائجة وقبيحة أحيانا في وصف ما جرى وهي مقبولة إلى حد كبير قياسا لمضمون الرواية . نقترح على الناشر دار الجمل ترشيح هذه الرواية إلى جائزة البوكر لأنها واحدة من أهم الروايات العربية التي صدرت في السنوات العشر الأخيرة
*صدرت هذه الرواية عن دار الجمل وهي الثانية للروائي نصيف فلك بعد ( خضر قد والعصر الزيتوني ) التي حازت على جائزة الابداع لعام 2009 .
وأنا أقول باختصار إنها رواية مجنونة .. ولا طعم للإبداع بلا جنون ! .
فتحية عبد الرحمن
06/20/2011, 06:17 PM
تحليل مثل الذي طلبت أخي عبد الرسول يلزمه صبر وصبر
أنا صبري تدحرج من أعالي الصخور وأنا أتسلق الجبال
وأصبحت كلما تقطعت أنفاسي أتذكر صبري الذي كان
وأتمنى لو باٍمكان اٍستعادته ولو بالمال فأردد بيتا من الشعر كنت قد حفظته
يابائع الصبر لاتشفق على الشاري ))))(((( فدرهم الصبر يساوى الف دينار
والأكيد أن لي عودة على صفحتك المميزة
تقبل بالود والمحبة ورودي
عبدالرسول درويش
06/20/2011, 06:45 PM
تحليل مثل الذي طلبت أخي عبد الرسول يلزمه صبر وصبر
أنا صبري تدحرج من أعالي الصخور وأنا أتسلق الجبال
وأصبحت كلما تقطعت أنفاسي أتذكر صبري الذي كان
وأتمنى لو باٍمكان اٍستعادته ولو بالمال فأردد بيتا من الشعر كنت قد حفظته
يابائع الصبر لاتشفق على الشاري ))))(((( فدرهم الصبر يساوى الف دينار
والأكيد أن لي عودة على صفحتك المميزة
تقبل بالود والمحبة ورودي
العزيزة فتحية
صبراً يا ابنة عبدالرحمن فإن مصيرك النجاح....
لا حظي آخر مثال للدقة والايجاز الذي يؤديه ببراعة الأخ شاكر:
نبذة موجزة قيمة مختصرة...تُجبرك على قراءة الرواية...وهو الهدف المنشود هنا.
وردة وخاااااالص المودة أخيتي
عبدالرسول درويش
06/20/2011, 06:50 PM
الأخ الأجمل شاكر الغزي
كنت أراك رائعا.. فوجدتك رائعا مميزا.
ستنقلب موازين القوى لدي من الأدب العالمي
ومقتطفات من الأدب العربي
الى أدب الرواية العراقية
شكراً قد لا تفي فتقبلها متواضعا (بليز)
عبدالرسول درويش
06/24/2011, 11:49 PM
1. رواية شيكاغو لعلاء الأسواني
دار الشروق، ط 10 عام 2010، تقع في 453 صفحة
2. أبطال الرواية:
- شيماء محمدي
- بروفيسور دينس بيكر
- جيف، ويندي، طارق حسيب، د محمد صلاح....
3. تدور أحداث الرواية في مدينة شيكاغو الأميركية
4. تنتقل شيماء محمدي (المتفوقة والمتدينة) من طنطا للدراسة في شيكاغو، وهناك تلتقي أحد زملائها وترتكب الرذيلة، فتعايش ظروفا مختلفة ومتناقضة بين البيئة المصرية العربية وبين البيئة والثقافة الأميركية بقيمها وتقاليدها.
5. كتبت الرواية بصورة عصرية فعلا، لغة سلسة راقية لا تكلف فيها، تعتمد على الوصول للحدث بصورة سريعة.
6. عنوان الرواية يمثل بوضوح مكان أحداث الرواية.
7. تعتبر الرواية امتدادا طبيعيا للنجاح الذي حققه الكاتب في عمارة يعقوبيان
يسلط الكاتب الضوء على الصراع الخفي بين الحضارات متمثلا في الحضارة الأميركية من جهة والعربية (المصرية) المحافظة من جهة أخرى... يعالج فيها قضايا مختلفة كالتمييز العنصري، الرأسمالية، التفكك الأسري، الخيانة، الانحلال الأخلاقي، الإجهاض، المخدرات... الفارق العلمي والتكنولوجي، طبيعة الحكم الاستبدادي. ومن الرائع فيها تصوير الرئيس المصري السابق حسني مبارك دون ذكر اسمه وتوقع سقوطه...
وقتا ممتعا....
أسامة شوك
06/28/2011, 04:30 PM
1. تراب الماس، للكاتب المصري الشاب أحمد مراد
2. بطل الرواية طه الزهار.. سارة.. وليد سلطان.. حسين الزهار
3. مكان الأحداث مصر، وزمانها منذ عام 54 أي بعد قيام ثورة 52 حتى عام 2008
4. تبدأ الرواية بعد الثورة مباشرة وتتطرق لحياة المناطق الشعبية الجميلة، وكيف كان حال المصريين بعدها.. ويتحول بطل الرواية طه السلبي إلى طه القوي بعد أن يطلع على أسرار لم يكن يعلمها عن حسين الزهار والده، وتتحول الرواية التي بدأت بحس سياسي واجتماعي إلى حس بوليسي رائع ومشوق، بعد ظهور وليد سلطان رئيس مباحث قسم الدقي، حتى تدخل الرواية إلى عالم آخر جذاب وتتوالى الأحداث...
الكاتب متمكن من أدواته، تعبيراته مدهشة ومبتكرة، يمتلك نفس ساخر مدهش، وأسلوب قارب حد الكمال، وأحداث شيقة ورغم إن طول الرواية يتعدى ال400 صفحة إلا أنني التهمتها في يوم واحد...
5. أما عن لغتها فهي قوية جداً ومبتكرة، حيث استغرقت الرواية عامين ونصف العام لهذا السبب..
6. عنوان رائع لو سميت بغيره لضاع مضمون الرواية..
7. من أفضل الروايات التي قرأتها في الخمس سنوات الأخيرة إن لم تكن أفضلها دون منازع...
عبدالرسول درويش
06/28/2011, 09:53 PM
1. تراب الماس، للكاتب المصري الشاب أحمد مراد
2. بطل الرواية طه الزهار.. سارة.. وليد سلطان.. حسين الزهار
3. مكان الأحداث مصر، وزمانها منذ عام 54 أي بعد قيام ثورة 52 حتى عام 2008
4. تبدأ الرواية بعد الثورة مباشرة وتتطرق لحياة المناطق الشعبية الجميلة، وكيف كان حال المصريين بعدها.. ويتحول بطل الرواية طه السلبي إلى طه القوي بعد أن يطلع على أسرار لم يكن يعلمها عن حسين الزهار والده، وتتحول الرواية التي بدأت بحس سياسي واجتماعي إلى حس بوليسي رائع ومشوق، بعد ظهور وليد سلطان رئيس مباحث قسم الدقي، حتى تدخل الرواية إلى عالم آخر جذاب وتتوالى الأحداث...
الكاتب متمكن من أدواته، تعبيراته مدهشة ومبتكرة، يمتلك نفس ساخر مدهش، وأسلوب قارب حد الكمال، وأحداث شيقة ورغم إن طول الرواية يتعدى ال400 صفحة إلا أنني التهمتها في يوم واحد...
5. أما عن لغتها فهي قوية جداً ومبتكرة، حيث استغرقت الرواية عامين ونصف العام لهذا السبب..
6. عنوان رائع لو سميت بغيره لضاع مضمون الرواية..
7. من أفضل الروايات التي قرأتها في الخمس سنوات الأخيرة إن لم تكن أفضلها دون منازع...
الأستاذ القاص أسامة شوك
شكراً لمشاركتك التي نقدرها عاليا
وشكراً للاتقان في الايجاز والتلخيص
نتمنى منك مشكورا مشاركات وتعليقات أكثر..
خاصة أنها تصب في مجالك القصصي
- ساقرأها لا محال ولو بعد حين.. وللحوار حينها وقفة أخرى
محبتي
أبو اسامة
عبدالرسول درويش
07/01/2011, 02:06 PM
1. على ضفاف بابل لــ خالد القشطيني
2. الشاب حسون عبد العلي وصديقته سميرة والطبيب عبدالسلام ساسون وزوجته تفاحة
3. تدور أحداث الرواية في العراق في النصف الأول من القرن العشرين .
4. حسون شاب مراهق طائش يتعرف على سميرة ويقعان في الخطيئة ، تحبل سميرة ويفتضح الأمر ، يقرر أهلها قتلها بعد اسقاط الطفل عند الطبيب اليهودي عبدالسلام ساسون الذي يساعدها على الهرب ، تعيش حياة التشرد والصعلكة والبغاء .. بينما يشرد حسون أيضاً ويعمل في أكثر من مكان مقاسياً الأذى الجسدي ومقاوماً الأعتداء الجنسي ، ثم يساق مع الجيش المتوجه الى الأردن وفلسطين .
أيضاً تتحدث الرواية عن قضية مهمة وهي تهجير اليهود العراقيين من وطنهم وتعالجها إنسانياً .
تقع الرواية في 16 فصلاً و 228 صفحة وهي من مطبوعات دار الكوكب / رياض الريس للكتب والنشر .
5. تتمتع الرواية بلغة سلسة وجميلة تستحثّ القارئ على المواصلة .. وتجذبه إليها بشدة ، وهي تجمع بين
الفصحى غير المتقعرة واللهجة المحكية العراقية .. وأحياناً تستخدم بعض الكلمات الساخرة والجنسية حسب
مقتضى الكلام وملائمة الحدث !! .
6. اختار العنوان (على ضفاف بابل) لأن بعض أحداث الرواية تدور في محافظة بابل العراقية حين يتوجه
عبدالسلام ساسون وزجته مع سائق التكسي كريم الى زيارة قبر النبي (حزقيال) المعروف بذي الكفل وقبره
يقع على ضفاف نهر الفرات في محافظة بابل .
7. من أفضل الروايات التي قرأتها من حيث فرادة الموضوع ، ومن حيث كم المعلومات المتوفرة فيها ، ومن حيث اللغة العالية والجميلة في نفس الوقت ، كذلك فهي يمكن أن تقرأ خلال ليلة واحدة بلا ملل .. ويمكن أن تقرأ أكثر من مرة !!
أوقاتا سعيدة للجميع وللأخ شاكر
أنهيت قراءة الرواية فجر اليوم
ولي بعض التعليقات...
استمتعت بقراءة الرواية (مبتسما).. وبتشويق كبير يدفعك دفعا لاكمال قراءتها...
تحولت لغة الكاتب العربية (المعرقنة) ان صح التعبير الى ابداع ممتزج بين الفصحى والعامية...
ولكن اتسمت بعض مفرداتها بشيء من الوقاحة وعدم احترام للقارئ ومنها ماجاء في الصفحات التالية
والتي أخجل من كتابتها: ص 29، 49، 64، 128،...........
هناك أحداث متسارعة جدا لم تأخذ حيزا من التريث والاسهاب ومنها ص 88، 89 عندما تحدث عن التحاق حسون بمعسكر الرشيد
أعادنا الكاتب بقدرته الكبيرة الى العيش فعلا في العراق بعد عام النكبة 1948
ولكن ربما لم ينفصل نهائيا عن العصر الحالي فكتب:
عن العولمة globalization وهي كانت موجودة تلك السنة الا أن المصطلح لم يولد الا في العشرين عاما الماضية
(لي مقال بعنوان : العولمة الأميركية في عقلنة فكر)
صور الكاتب ازدحام مداخل بغداد بالسيارات والمرور... أعتقد أنه في الخمسينات لم يكن ذلك...!
ختاما: رواية رائعة، أسلوب استثنائي،
و اختيار موفق
اخي شاكر
شكرا جزيلا
شاكر الغزي
07/02/2011, 12:08 AM
أخي الجميل عبد الرسول
أرجو أن يكون المختصر الذي قدمتُه للرواية مطابقاً
لواقعها .. ولا يخدع القارئ بشيء !!
أرجو أن كنتُ موفقاً في عرضي للرواية !
ما زلتُ أعتقد أنها من أفضل الروايات .. أما بشأن بعض
الكلمات الوقحة فقد أشرتُ إلى أن الكاتب استخدم بعض
الألفاظ الجنسية وربما أكثر مما أشرتَ في الصفحات التي ذكرت
أرقامها ..
أما بشأن ازدحام السيارات الذي لمحته فهو بسبب تكدّسها لا كثرتها
وسبب التكدس هو الأرتال العسكرية المتوجهة إلى فلسطين والأردن !
شكراً لثقتك بي .. واقتنائك للرواية
محبتي التي تعرف
عبدالرسول درويش
07/02/2011, 02:14 PM
أخي الأروع شاكر
مساؤك ورد ومحبة كقلبك
أتمنى أن تتحول القراءات هنا (وفي مطر الروح أيضا) الى قراءات نقدية
تفيد القارئ وتشجعه على المشاركة والنقد والتحليل...
إن وُجد عشرة مثلك في المنتدى سيتحول لعالم رائع يؤخذ في الاعتبار
تحيتي لكل أهلنا في العراق
ومحبتي التي تعرف
ابو اسامة
عبدالرسول درويش
07/04/2011, 01:22 AM
الرباط المقدس
1. رائعة أخرى لتوفيق الحكيم
2. الشخصيات: راهب الفكر، الزوج محمد، زوجته الفاتنة، ابن الخال
3. تدور أحداث الرواية في القاهرة إبان العصر الملكي
4. يتولى راهب الفكر الرد على استفسارت القراء فى احدى الجرائد ويجد حلولا لمشاكلهم الاجتماعية، يعجب به الزوجان فيزورانه كل على حدة، ثم تنحرف الزوجة مع أحد الممثلين المشهورين وتكتب ذلك في مذكراتها التي تقع بين يدي زوجها، فيطلقها بعد أحداث تشويقية رائعة.
5. لغة الرواية رصينة وثقيلة في سياقها، سلسة خفيفة في مفرداتها، قلّ نظيرها.
6. عنوان الرواية يعكس كل رباط مقدس: العلاقة الزوجية، علاقة الأبوة، علاقة المفكر بمجتمعه
7. تعتبر الرواية من الأعمال الخالدة التي تمثل أمهات الروايات العربية وحتى العالمية، في حبكتها الدرامية، لغتها، والحكم المستنتجة...لروعتها قرأتها ثلاثا، مرة كل أربع سنوات دون أن أشعر...!!
سمية محنش
07/04/2011, 08:27 AM
الكاتب : ياسمينة خضرا ، روائية جزائرية أثارت العديد من التساؤلات في فرنسا و أوربا و في العالم العربي و تحديدا في الجزائر ، فأشيد بالإجماع على أصالتها الروائية التي كانت شاهدة على المأساة الجزائرية في التسعينات ، و ذهب بعض النقاد إلى التشكيك في أن تكون ياسمينة خضرا إمرأة بالفعل ..؟؟ !!!
الرواية بعنوان " الكاتب " ، كتبت باللغة الفرنسية و صدرت عام 2001 في باريس ، تروي من خلالها الكاتبة قصة طفل جزائري التحق على يد والده عام 1964 بالمدرسة العسكرية في وهران ، أين كان يبلغ من العمر 9 سنوات ، و هي المدارس التي أقيمت بعد استقلال الجزائر بهدف تكوين النخبة من الأمة الجزائرية ، فكان والده سعيدا و هو يضع ابنه هناك آملا أن يفخر به في المستقبل و هو الذي كان يقول له "ستشكرني عندما تكبر لأنني وضعتك هنا "، غير ّأن الطفل كان يحس بقسوة الوالد الذي استطاع أن يتركه بمفرده في ذلك المكان الغريب ، كان يحس أن والده يرمي من وراء ذلك إلى التخلص منه .
تسترسل الكاتبة في الحديث عن المراحل التكوينية في حياة هذا الولد الذي عاش على وقع الصدمات المختلفة ، من انفصال الوالدين ، و الظروف التي عاشتها الأم جراء قسوة والده ، إلى النظام الذي فرضته عليه هذه المدرسة ، رغم ميوله الشديد إلى حب الأدب الذي وجد فيه هروبا وراء الأسلاك الشائكة .
هذه الرواية الموغلة في الحقيقة و المذهلة سردا و تصويرا ، أهدتها الكاتبة إلى "مدرسة أشبال الثورة " ، و ترجمتها إلى العربية في الجزائر الدكتورة إنعام بيوض رئيسة المعهد العربي للترجمة ، في أسلوب باذخ و مثير قد لا تكاد تلمس فرقا بينه و بين الأسلوب الفرنسي الذي كتبت به الرواية ، و يرجع ذلك في اعتقادي ، لعدم اقتصار هذه المرأة على كونها مترجمة بقدر ما هي شاعرة و أديبة ، و إن كانت ياسمينة خضرا قد صرحت في إحدى حواراتها أن الترجمة إلى العربية في الجزائر لرواياتها لا تروقها ، لأنها تعطي لونا باهتا لأسلوب رواياتها باللغة الفرنسية ، و أنا أجهل في ذلك إن كانت قد قرات بالفعل ترجمة إنعام بيوض ؟
سبب اختيار العنوان : هذا الولد إذا ، لم يحلم إلا أن يكون كاتبا ، فإذا به يصبح قائدا عسكريا ، أتراه تخلى عن حلمه الأول ؟؟
الحقيقة أن هذه الكاتبة التي روت قصة هذا الشاب الذي أمضى في هذه المهنة ثلاثين عاما ليخرج منها برتبة قائد عسكري ، رغبة في التفرغ للكتابة حلمه الأول و الأزلي لم تكن إلا هو ، ليصدق النقاد الذين شككوا في كونها امرأة.
فياسمينة خضرا هو الاسم الذي اختاره الكاتب محمد مولسهول لكتابة رواياته منذ 1997 ، إذ قال بعد إعلانه عن هويته الحقيقية و الذي تم بعد صدور هذه الرواية في 2001، أن زوجته هي التي أوصته بتقمص اسم مستعار ، فاختار أن بكون ذلك الاسم اسمها ، قالت له " أعطيتني اسمك لأحمله مدى الحياة ، و ها أنا أعطيك اسمي لتحمله إلى الأبد "
محمد مولسهول الذي اشتهر باسم ياسمينة خضرا لم يتخلى عن هذا الاسم بعد إعلانه لاسمه الحقيقي إذ يقول : لأنني أصبحت كاتبا معروفا في أكثر من 40 بلدا بهذا الاسم الذي أحبوه و اعتادوا عليه ، فانه ليس من السهل أن اظهر للناس باسم أخر بعد كل تلك الأعمال الأدبية ، كما أنني أردت أيضا من وراء ذلك أن أشيد بزوجتي التي أهدتني اسمها "ياسمينة خضرا" ، و بالتالي الإشادة بكل امرأة جزائرية و عربية في هذا العالم .
في هذه الرواية تحدث عن نفسه بإسهاب ، كيف انخرط في الجيش بينما كان حلمه الوحيد أن يصير كاتبا ، و قال " إن القراءة كانت السبيل الوحيد لنا للتسلية ، و انه لكثرة ما قرأ للكتاب الكلاسيكيين مثل البير كامو و جون شتاينيك بات هو أيضا كاتبا ...
محمد مولسهول الذي يكتب الرواية باللغة الفرنسية منافسا فيها كبارها من القدماء و المحدثين قال : لا أستطيع كتابة الشعر إلا بالعربية لأنني اعتقد أن العربية لغة الشعر بينما الفرنسية لغة الرواية ، لكنني اكتبه حصرا لزوجتي ..
يشغل الآن منصب رئيس المركز الثقافي الجزائري في باريس ، و للأمانة لا يمكنكم عندما تقرؤون هذه الرواية أن تحبسوا دموعكم ، كما ستعجزون أن تستحضروها و لا تلمع عيونكم ...
عبدالرسول درويش
07/04/2011, 10:10 AM
الأخت سمية
صباحك سكر
ألف ألف شكر على المشاركة الايجابية
وألف تحية لكل حرف قمتِ بكتابته
أتمنى ألا تذرفي غير دموع الفرح
ننتظر مشاركاتك بإبداع أكثر
وللحديث بقية بعد قراءة الرواية
محبة بحجم السماء
أخوك: أبو اسامة
أفنان أمجد
07/11/2011, 01:42 AM
ممكن أن يقوم المشترك هنا في كتابة بحث بسيط يلخص رواية قد تكررت من قبل مشترك آخر ؟
( مؤكد أن الإضافة سوف تزيد بعض المعلومات أو قد تُطرح بشكل آخر .. خاص بالمشترك )
شكراً أستاذي الأديب عبد الرسول درويش
و أنتظر الرد ..
زِيْنَة
عبدالرسول درويش
07/11/2011, 08:41 AM
ممكن أن يقوم المشترك هنا في كتابة بحث بسيط يلخص رواية قد تكررت من قبل مشترك آخر ؟
( مؤكد أن الإضافة سوف تزيد بعض المعلومات أو قد تُطرح بشكل آخر .. خاص بالمشترك )
شكراً أستاذي الأديب عبد الرسول درويش
و أنتظر الرد ..
زِيْنَة
الغالية جدا
زينة العراقين
لقد أجبتِ بنفسك على استفسارك
( مؤكد أن الإضافة سوف تزيد بعض المعلومات أو قد تُطرح بشكل آخر .. خاص بالمشترك )
وهو المطلوب أصلا من أجل قراءة نقدية اثرائية... ولو رجعتِ للمشاركات لوجدت بعض التعليقات
على بعض الأعمال...كعزازيل، على ضفاف بابل............
سحابة محبة يا زينة
أفنان أمجد
07/11/2011, 11:55 AM
ذاكرة الجسد ~ رواية لـ أحلام مستغانمي .
شخصيات الرواية هم :
خالد بن طوبال : رسّام بيد واحدة ( اليسرى مبتورة بسبب الحرب ) عمره يتجاوز الخمسين سنة يعيش في باريس يحب اِبنة الضابط الذي كان معه في الجيش الجزائري ولم يحظى بها سوى بقبلة !
حياة : اِسم وهمي أطلقه عليها خالد في قرارة نفسه حين رآها أول مرة طفلة تحبو , وهي حبيبته المستقبلية .
كاترين : عشيقة خالد الطالبة الفرنسية التي كانت معه في كلية الرسم والتي تعلقت ب خالد لأنها في اِحدى جلسات الرسم كانت قد تجردت من ملابسها كي تُرسم تشريحياً أمام الطلبة , ووقتها , خالد الرجل الوحيد الذي رسم وجهها فقط !
وكان ذلك مدعاة لغضبها و فضولها عن خالد الرجل الشرقي العربي و بداية بوادر علاقة .
حسّان : الأخ الأصغر( الوحيد ) من خالد , الذي كان يعاني من الأوضاع النفسية الأسرية حين ماتت ( أمّا : كنية تطلق على الأم في الجزائر على ما أظن ) وهو لازال مراهقاً و تزوج أبيه من امرأة صغيرة و زاد حزنه أكثر حين سافر خالد مبتعداً عن ملاحقات الحكومة له , و بعدها أصبح صاحب أسرة تتكون من عدّة أطفال و زوجته العفوية البسيطة ( عتيقة التي تحلم بحياة كما مسلسل ( دالاس ) ) و أما هو فكان لا يريد من الدنيا غير
ثلاجة والذهاب لبيت الله وتغيير وظيفته , وفي نهاية الرواية يموت بطلق ناري بالخطأ حين يذهب للعاصمة و يترك قسنطينة )
زياد : شاعر فلسطيني , صديق خالد , متنقل ما بين عمان وفلسطين و قسنطينة و باريس , لم يتزوج مع انه شاب وسيم و له شخصية قوية
من أشعاره :
على جسدي مرري شفتيك
فما مرروا غير تلك السيوف عليّ
أشعليني أيا اِمرأة من لهب
يقربنا الحب يوما
يباعدنا الموت يوما
و يحكمنا حفنة من تراب
يقربنا شهوة للجسد
ثم يوما
يباعدنا الجرح لما يصير بحجم جسد
توحدت فيك
أيا اِمرأة من تراب و مرمر
سقيتك ثم بكيت و قلت
أميرة عشقي
أميرة موتي
تعالي .. !
هذه القصيدة أدخلت خالد في شك قاتل بعلاقة , لربما حدثت مابين حبيبته الشابة و الشاعر الوسيم زياد .. ( حين ترك خالد شقته الباريسية لمدة سفرة عمل , في متناول جسد زياد , و كانت تعلم بأمر الشقة ( حياة ) ! )
..
سي طاهر : والد ( حياة ) رجل حرب أستشهد في حرب الجزائر وكان ضابط معروفا بحنكته و عزيمته و أكتشف خالد فيما بعد انه إنسان من الداخل جداً عكس ما يظهر ( رقيق جداً و صاحب دمعة )
( بعد استشهاده سُمي اِسم شارع في قسنطينة على اِسمه )
سي شريف : هو عم ( حياة ) الذي كانت له سمعة غير جيدة حيث انه أستغل أسم أخيه السي طاهر ( والد حياة ) كي يتقلد مناصب عدّة في الدولة ( هو من سُرّاق الدولة )
ناصر : شقيق ( حياة ) الأصغر منها الوحيد , الذي كان معارض لزواج أخته من صديق عمه , وكان بعيداً كلّ البعد عن حياة الرفاهية المزيفة التي يعيشها عمه و اصدقائه السيئين ( كان أيضاً صديقاً لحسّان )
و أما الأماكن التي ذكرت هي :
قسنطينة : (الجزائر ) التي هي محور الرواية , تلك البلدة المنهكة بأهلها البسطاء المدينة التي ما يميزها الجسور المتعبة ..
باريس : مكان إقامة خالد و معرض الرسم .. ورؤيته لحبيبته بعد سنوات عديدة .
نأتي لأحداث القصة :
المتحدث إلينا في الرواية هو صوت خالد وهو في قسنطينة , يتحدث عن أحوال تلك المدينة وعن الصحف اليومية التي تحمل نفس الأخبار التّي بالصدفة حين طالعها وجد صورة حبيبته الروائية في لقاء صحفي ( بعد زواجها ) , وهنا يسترجع ذكرياته كلها , كيف كان في الجيش و كان والدها ( سي طاهر ) ضابط آنذاك , وكيف أوصلته ( خالد ) وصية سي طاهر إلى تونس حيث زوجة الضابط ( أماّ ) و اِبنتها الرضيعة ( حياة كما أطلق عليها خالد ) ..
و بعد عدّة سنوات يلتقيها في باريس في معرضه , و قد أشتد قلبه تعلقاً بها بعد ما رآها شابة بملامح بسيطة , لكنه أحبها ..
وهكذا تحُبك الأحداث .. و تنتهي حيث زواج ( حياة ) من ضابط هو صديق عمها (سي الشريف ) إنسان وصل الى مركزه على حساب الصفقات المزيفة ....
و يموت حسان بعد موت زياد الشاعر .. و يعود خالد الى قسنطينة بعد التخلي عن كلّ لوحاته لـ كاترين العشيقة .. ليجلس مع عتيقة أرمله أخيه .. ويحاول أن يكتب رواية ..
رأيي بالقصة :
اِستطاعت الروائية الشاعرة الكبيرة ( أحلام ) في روايتها المذهلة هذه ( ذاكرة الجسد )
أن تخلق شخصية رجالية ( خالد ) و أن تجعلنا نعيش معه أحداثه و كأن الكاتب بالفعل هو رجل وليست اِمرأة ,
حقيقة جعلتني أعشق خالد و فلسفته بالحياة
جعلتني أُعجب بالشاعر زياد و أبكي بكاء الأطفال حين جعلت منه قضية اِستشهاد ,
و أما حسّان .. ياإلهي كم تعاطفت مع شخصيته البسيطة التي لا تملك قوت عيالها و أبسط أحلامه ثلاجة و الذهاب لبيت الله ! ومات قبل ان يحقق أي واحدة منهن .. !
أحببت ( أمّا ) لأنها الصدر الحنون ل ( خالد ) ( والدته ),
تعاطفت مع المرأة في ( عتيقة ) زوج حسّان ..
شعرت بالغيرة من جسد ( كاترين ) كيف أستحوذ على خالد لسنين ..
كرهت أنانية ( حياة ) لأنها إنسانة مادّية و خصوصاً حين قالت ل خالد إنها الاِبنة الشرعية ل ( هتلر ) , وقتها أعلنت ساديّتها ..
لغة الرواية :
لا تخلو من الشعر , أحيانا واجهتُ غموضاً , لكن حين أكرر السطر أحل ذاك الغموض و أفهم نوعاً ما قصد الكاتبة ,
أحيانا محاورات بين الشخصيات بكلام مباشر باللهجة الجزائرية و يتخلله كلام باللغة الفرنسية المحببة أليّ ..
لا يوجد كلام بذيء أبدا في الرواية ..
و هنا دونتُ بعض الأسطر التي أعتبرها بمثابة حكمة فلسفية من قبل الكاتبة الروائية :
( في الحقيقة كلّ رواية ناجحة , هي جريمة ما , نرتكبها تجاه ذاكرة ما , وربما شخص ما نقتله على مرأى من الجميع بكاتم صوت . ووحده يدري انّ تلك الكلمة الرصاصة كانت موجّهة إليه ..
والروايات الفاشلة , ليست سوى جرائم فاشلة , لابّد ان تسحب من أصاحبها رخصة حمل القلم , بحجّة أنّهم لا يحسنون اِستعمال الكلمات , وقد يقتلون خطأ أيّ أحد ..بمن في ذلك أنفسهم , بعدما يكونون قد قتلوا القرّاء .. ضجراً ) عن لسان الشخصية ( حياة لـ خالد )
( عندنا نحب فتاة نهبها اِسمنا عندما نحب اِمرأة نهبها طفلاً و عندما نحب كاتبة نهبها كتاباً ) عن لسان (خالد لـ حياة )
( الحب ما حدث بيننا , والأدب هو كلّ مالم يحدث )
هنيئاً للأدب على فجيعتنا إذن فما أكبر مساحة مالم يحدث . إنّها تصلح اليوم لأكثر من كتاب وهنيئاً للحب أيضاً .. .. عن لسان (حياة )
( نحن لا نشفى من ذاكرتنا و لهذا نحن نكتب , ولهذا نحن نرسم , و لهذا يموت بعضنا أيضاً )
( كنتُ أخاف ان يشتعل حبّك من رماده مرّة أخرى , فالحبّ الكبير , يظلّ مخيفاً حتّى في لحظات موته .. يظلّ خطراً حتّى وهو يحتضر )
( هل الحنين وعكة صحية ؟ !! ) عن لسان ( خالد )
..
أطلتُ عليكم
تحيتي العراقية للأديب عبد الرسول درويش
زِيْنَة
عبدالرسول درويش
07/11/2011, 12:15 PM
البغدادية الرائعة زينة
أهنئك على هذا العمل الكبير...
قرات الرواية منذ أمد طويل... وبسبب تلخيصك ساعيد قراءتها.
اطناب في محله يازينة..
سؤال: كيف تردين على من يعتبر أن أسلوب الكاتبة فيه الكثير من التصنع اللفظي تضيع معه أحداث الرواية؟
- ننتظر ملخصات بنفس الجودة عن روايتي: ذكرى الحواس و عابر سرير....ممكن؟
رائعة كما عهدناك
محبة بحجم السماء
أفنان أمجد
07/11/2011, 12:36 PM
البغدادية الرائعة زينة
أهنئك على هذا العمل الكبير...
قرات الرواية منذ أمد طويل... وبسبب تلخيصك ساعيد قراءتها.
اطناب في محله يازينة..
سؤال: كيف تردين على من يعتبر أن أسلوب الكاتبة فيه الكثير من التصنع اللفظي تضيع معه أحداث الرواية؟
- ننتظر ملخصات بنفس الجودة عن روايتي: ذكرى الحواس و عابر سرير....ممكن؟
رائعة كما عهدناك
محبة بحجم السماء
أشكركَ أستاذي عبد الرسول درويش
فحقاً أن مأْدُبَتَكَ هي التّي دعتني أن أقرأ الرواية كي أشارك
بعد هجري لقراءة الروايات المفروضة علينا في أيام الجامعة ..
هناك الكثير من الألفاظ الشعرية الصعبة واجهتني , و أحياناً شعرت بالتيه لا أنكر
فمثلاً أنا شردت في سطور ما و حاولت أن أتعمق فيها
وبعدها تنقلني الكاتبة إلى شيء آخر تتعمق فيه ,, فأتيه و تضيع ( الحسبة ) كما يقولون
لكن حين أركز أكثر و بهدوء تام دون ضجة بيت وما شابه
أستطيع ان أفهم و أرى الذي أُخفي عليّ
ومن ناحية كثرة التصنع كما قلت أنتَ لم يكن إلاّ جمالية أضفتْ على السطور رونق كي لا نّمل من مسألة الكلام المباشر المختصر .
بالعكس أراها رواية ناجحة جداً ( هل خلتْ من العيوب ! )
لا أدري قد أكون وقعت في حب تلك الرواية .. و بدأتُ أُدافع عنها على الرغم من عيوبها ! مَنْ يدري ..
أعدك أنني سوف أقتني الروايات التي ذكرتَ ..
وحالياً أقرأ ( نسيان .. ) ليست للرجال
شكراً بلكنة بغدادية
أستاذنا الأديب المحترم
عبد الرسول درويش
زِيْنَة
عبدالرسول درويش
07/11/2011, 04:57 PM
تسلمي بلهجة بحرانية
نحن بانتظار مشاركاتك القادمة
دمتِ بخير
مريم علي
07/12/2011, 10:56 PM
1. غادة الكاميليا / الكسندر دوما الإبن
2. أبرز الشخصيات غانية فرنسية تدعى "مرغريت" ولقبها غادة الكاميليا، أرمان عشيق مرغريت، برودنس صديقة مرغريت، الكاتب نفسه
3. المكان: في أحياء باريس
4. يتجول الكاتب في أحد شوارع باريس فيصادف منزلاً لغانية شهيرة يُباع أثاثه بالمزاد
فيدخل بدافع الفضول ليتعرف على ما كانت تنعم به من ثراء وبذخ ويشتري كتاباً تمّ إهداؤه إليها
بعد فترة وجيزة، يأتي "أرمان" ليتعرف عليه ويتوسّل إليه أن يعطيه الكتاب الذي أهداه لحبيبته "مرغريت" فهو الذكرى الوحيدة الباقية منها .. وينشأ تعارفهما عن صداقة وثيقة ويحكي أرمان قصته وكيفية تعرفه على "مرغريت" وما واجههما معاً .. وتحوّل مسار القصّة كما تحوّلت حياة مرغريت من حياة الفسق والمجون إلى حبٍ طاهرٍ اضطرت لأجله أن تضحي بكل ما تملك من ثروة وأصدقاء كما ضحّت بالحبّ نفسه وابتعدت عن أرمان رغماً عنها لأن علاقتهما كانت تؤثر سلباً على عائلته التي اعتبرت هذه العلاقة عاراً على الأسرة، ولأجل سعادة أخت أرمان التي لم يكن ليكتمل زواجها إلا بانفصال مرغريت عن العائلة .. ولم يعلم أرمان هذه الحقيقة إلا بعد موتها ما جعل حزنه مضاعفاً وصل حدّ الجنون.. أحداث مثيرة تتزاحم في القصّة تمسك بكيان القارئ ليأبى إلا أن يتمّها حتى آخر نقطة..
5. لغة الرواية راقية وقويّة .. تصوير دقيق للأحداث يكاد يجذب القارئ بكيانه ليتفاعل مع الأحداث دون وعي، فيجد نفسه يفرح لفرح الأبطال ويعتصر قلبه ألماً لحزنهم والظلم المحيط بهم.
6. العنوان يعبّر عن حب البطلة "مرغريت" لزهور الكاميليا التي تفضّلها على باقي الزهور
7. رواية أنيقة التهمتها بسرعة عجيبة لجمالها اللغوي وتسلسل أفكارها المنطقي
تخلو من المبالغة في تصاعد الأحداث فيشعر المرء بأنها واقعية مما يزيد تأثيرها في نفسه
تتجلى في الرواية مشاعر الحبّ والألم والتضحية بأسلوب جعلها محطّ أنظار الأدباء والنّقاد ومخرجي الأفلام
حتى ظهرت عدّة مرات على شاشات السينما
مع أطيب التحايا
عبدالرسول درويش
07/12/2011, 11:53 PM
الأديبة المحترمة والمتميزة
مريم علي
"رواية أنيقة التهمتها بسرعة عجيبة لجمالها اللغوي وتسلسل أفكارها المنطقي
تخلو من المبالغة في تصاعد الأحداث فيشعر المرء بأنها واقعية مما يزيد تأثيرها في نفسه
تتجلى في الرواية مشاعر الحبّ والألم والتضحية بأسلوب جعلها محطّ أنظار الأدباء والنّقاد ومخرجي الأفلام
حتى ظهرت عدّة مرات على شاشات السينما"
الله الله على اختيارك العفوي للكلمات للتعبير عن نفسك...
سأقرأها .. وبفضل من الله ومنك سيكون للحوار بقية..
تحية بحجم السماء
عبدالرسول درويش
07/23/2011, 01:44 AM
1. رواية العطر لباتريك زوسكند
ترجمة كانيرون حوج من دار الجمل للمنشورات
2. الشخصية الرئيسية هي الشاب الفرنسي غرينوي.
لوروا تلك الفتاة الفرنسية التي وقع غرينوي في حبها، فاستمتع بقتلها من أجل رائحتها.
3. تدور أحداث الرواية في مدن فرنسية مختلفة وأهمها غرينوبل
4. وُلد بطل القصة غرينوي بينما كانت أمه تبيع السمك في أحد الأسواق، ورمته مباشرة في القمامة لتتخلص منه، وأُلقي القبض عليها ثم أُعدمت بسبب ذلك لاحقا،
انتقل الطفل اليتيم من مربية لأخرى إلا أنهن جميعا لم يستطعن الاستمرار في تربيته بسبب عاداته المختلفة حتى عندما كان رضيعا، وهو ما دفع بعضهن لمحاولة قتله.
ومنذ نعومة أظافره بزغت لديه حاسة الشم، فكان يستخدمها بديلا عن النظر في الظلام .. وطور هذه الحاسة حتى استطاع أن يميز بين البشر عن بعضهم وبين كل المخلوقات من خلال روائحهم.
تدرج في عمله من الدباغة إلى محلات العطر بأبخس الأسعار، ومن ثم حاول أن يحضر عطرا خاصا به يتكون من رائحة 25 فتاة قام بقتلهن ودهن أجسادهن ثم إزالة الشحم واستخلاص الرائحة، وكانت آخر ضحاياه لورا ريشي.
بعد قتل لورا ،ألقي القبض عليه وتمت محاكمته، إلا أنه بث عطره في سماء الحضور أثناء الإعداد لإعدامه، فتأثروا به جميعا وسيطر الحب عليهم فتخيلوه إلها، خرج من غرينوبل بعطره ذاك وحط في مدينة أخرى حيث تناهشته الأيدي حبا له ورغبة فيه. فتكالبوا عليه ولم يبقوا إلا على جزء بسيط من عظامه.
5. كتبت الرواية بالفرنسية وكانت ترجمتها ركيكة لا تغني ولا تسمن من جوع
6. اختار الروائي عنوان الرواية (العطر) لأن كل الرواية تتحدث عن الطرق المختلفة لصناعة العطر ومدى تأثيره الكبير على الإنسان.
7. الحبكة الدرامية: قمة في الخيال الخصب وتسلسل رهيب للأحداث رغم غرابتها.
من الجميل أن تقرأ رواية ما ثم تشاهدها سينمائيا لتكتشف جانبا فنيا آخر يتمثل في الإخراج، الإنتاج، التمثيل..... كما هو الحال مع رواية (شيفرة دافينشي أو دافينشي كود)
إلا أن فيلم العطر تجاهل بعض الأحداث ومنها اعتكاف غرينوي في أحد الكهوف لسبع سنوات ثم أخذه عنوة لإجراء البحوث العلمية عليه.
أتمنى قراءة ومشاهدة ممتعة للرواية والفيلم.
علا الجبر
09/11/2011, 11:03 PM
أستاذ عبد الرسول درويش
الشكر الجزيل لك على هذه الزاوية الرائعة والغنية
وسأكون معكم إن شاء الله
متابعة دائمة ومشاركة في هذه الزاوية
ولكن عندي طلب لو سمحتم
أنه من يجد روايته على موقع من مواقع التحميل
يضع لنا هذا الرابط
هنا أو في زاوية الكتب الإلكترونية
(لنكون أكثر تخصصاً)
شكراً لك وللجميع
انتظروني
سأعود
عبدالرسول درويش
09/11/2011, 11:44 PM
أستاذ عبد الرسول درويش
الشكر الجزيل لك على هذه الزاوية الرائعة والغنية
وسأكون معكم إن شاء الله
متابعة دائمة ومشاركة في هذه الزاوية
ولكن عندي طلب لو سمحتم
أنه من يجد روايته على موقع من مواقع التحميل
يضع لنا هذا الرابط
هنا أو في زاوية الكتب الإلكترونية
(لنكون أكثر تخصصاً)
شكراً لك وللجميع
انتظروني
سأعود
جميلة الحكايا الأولى علا الجبر
أهلا بك في هذه الزاوية التي ستزداد جمالا بحضورك الفعال
تحياتي
علا الجبر
09/13/2011, 10:44 PM
من أجمل الروايات التي قرأتها
رواية الرباط المقدس
للكاتب توفيق الحكيم
أهم الشخصيات فيها هي شخصية
راهب الفكر
إذ كان هو بطل هذه الرواية
راهب الفكر كان يعيش منعزلاً عن الناس
فيما يشبه معتكفه الفكري
إلى أن جاءته امرأة جميلة قلبت كل موازين حياته
فصار يفكر فيما لم يفكر به من قبل
(المرأة والجمال والعفة والخيانة)
وذلك حسب تسلسل الأحداث
هذه الرواية تعتمد اعتماداً كبيراً على
التأثير النفسي الذي أصاب شخصية هذا الراهب
والذي تنعكس على المتلقي بطريق ما يسمى بالتماهي
أو التطهير
وطبعاً تحقق ذلك من خلال الأدبية العالية
في الوصف النفسي
طبعاً اسم الرواية هو الرباط المقدس
أي الزواج الذي تدور حوله أحداث الرواية
والرواية استطاعت أن تصل إلى مرادها
والذي هو التطهير
من خلال لغتها الرائعة
عبدالرسول درويش
09/13/2011, 11:06 PM
من أجمل الروايات التي قرأتها
رواية الرباط المقدس
للكاتب توفيق الحكيم
أهم الشخصيات فيها هي شخصية
راهب الفكر
إذ كان هو بطل هذه الرواية
راهب الفكر كان يعيش منعزلاً عن الناس
فيما يشبه معتكفه الفكري
إلى أن جاءته امرأة جميلة قلبت كل موازين حياته
فصار يفكر فيما لم يفكر به من قبل
(المرأة والجمال والعفة والخيانة)
وذلك حسب تسلسل الأحداث
هذه الرواية تعتمد اعتماداً كبيراً على
التأثير النفسي الذي أصاب شخصية هذا الراهب
والذي تنعكس على المتلقي بطريق ما يسمى بالتماهي
أو التطهير
وطبعاً تحقق ذلك من خلال الأدبية العالية
في الوصف النفسي
طبعاً اسم الرواية هو الرباط المقدس
أي الزواج الذي تدور حوله أحداث الرواية
والرواية استطاعت أن تصل إلى مرادها
والذي هو التطهير
من خلال لغتها الرائعة
صاحبة الروح الأجمل
علا الجبر
مساؤك مسك
أتمنى أن تقرأي المشاركة رقم 44
الرباط المقدس
1. رائعة أخرى لتوفيق الحكيم
2. الشخصيات: راهب الفكر، الزوج محمد، زوجته الفاتنة، ابن الخال
3. تدور أحداث الرواية في القاهرة إبان العصر الملكي
4. يتولى راهب الفكر الرد على استفسارت القراء فى احدى الجرائد ويجد حلولا لمشاكلهم الاجتماعية، يعجب به الزوجان فيزورانه كل على حدة، ثم تنحرف الزوجة مع أحد الممثلين المشهورين وتكتب ذلك في مذكراتها التي تقع بين يدي زوجها، فيطلقها بعد أحداث تشويقية رائعة.
5. لغة الرواية رصينة وثقيلة في سياقها، سلسة خفيفة في مفرداتها، قلّ نظيرها.
6. عنوان الرواية يعكس كل رباط مقدس: العلاقة الزوجية، علاقة الأبوة، علاقة المفكر بمجتمعه
7. تعتبر الرواية من الأعمال الخالدة التي تمثل أمهات الروايات العربية وحتى العالمية، في حبكتها الدرامية، لغتها، والحكم المستنتجة...لروعتها قرأتها ثلاثا، مرة كل أربع سنوات دون أن أشعر...!!
محبة بحجم السحاب
علا الجبر
09/14/2011, 05:59 PM
أستاذنا الرائع أعتذر عن هذا الخطأ
مع أني كنت حريصة على أن لا أكرر
ولكن لا أدري كيف هربت هذه الرواية من بين يدي فلم أرها
على العموم ..
هنا رواية أخرى من روائع الأدب العالمي
وهي رواية الأرض الطيبة
للكاتبة بيرل باك
هي كاتبة أمريكية
عاشت زمناً في الصين
فكتبت هذه الرواية عن عائلة صينية
يعمل أفرادها كمزارعين في الحقول
أي هي تتحدث عن طبقة الفلاحين التي
كانت تعيش في ظل نظام إقطاعي ظالم
وتصف ما قد يحصل لهذه العائلة
من تشرد وفقر وحرمان إلى أن يتم التخلص
من ذلك الإقطاعي فيصبح المزارع هو صاحب المال
والأرض
مع تفاصيل عن العادات والتقاليد الصينية
(وخاصة في تحضير الشاي)
طبعاً هذه الرواية مترجمة لذلك لا يمكن الحديث عن لغتها
أما أسماء الشخصيات فلايمكنني حفظها
فهي أسماء صينية
:mwalat1:
هذا ملخص عن هذه الرواية التي وجدتها أنا رائعة
علماً أني قرأت كل المشاركات
وأتمنى أن لا تكون هناك مشاركة قد هربت مني
شكراً لكم
عبدالرسول درويش
09/14/2011, 06:35 PM
شكرا لجمال روحك وحرفك علا
تحية لشعبنا في سوريا
وأهلنا في القنيطرة
وردة ومودة
علا الجبر
09/17/2011, 09:42 PM
ملحمة جلجامش
ملحمة قديمة جداً
تم اكتشافها على رقم
في منطقة بلاد الرافدين
أبطال هذه الملحمة :
جلجامش الذي نصفه إله ونصف بشر
وأنكيدو الذي نصفه حصان بري ونصف بشر
تدور أحداث هذه الملحمة حول الشغل الشاغل للإنسان
وهو فكرة الموت والبحث عن الخلود
هذه الملحمة بفلسفتها العالية تنفي فكرة
أن المجتمعات في ذلك الوقت مجتمعات بدائية
بالإضافة إلى أن هذه الملحمة هي الأساس الذي قامت عليه
ملاحم الشعوب الأخرى مثل :
هرقل ونارت وغيرها من الأبطال
فكلها مقتبسة من جلجامش
ملحمة رائعة حتى بلغتها الركيكة أحيانا
بسبب الترجمة الحرفية للرقم
سأحاول أن أبحث لكم عن نسخة على النت
وستجدونه في المكتبة
الإلكترونية للحكايا
تحياتي
عبدالرسول درويش
09/17/2011, 11:29 PM
ملحمة جلجامش
ملحمة قديمة جداً
تم اكتشافها على رقم
في منطقة بلاد الرافدين
أبطال هذه الملحمة :
جلجامش الذي نصفه إله ونصف بشر
وأنكيدو الذي نصفه حصان بري ونصف بشر
تدور أحداث هذه الملحمة حول الشغل الشاغل للإنسان
وهو فكرة الموت والبحث عن الخلود
هذه الملحمة بفلسفتها العالية تنفي فكرة
أن المجتمعات في ذلك الوقت مجتمعات بدائية
بالإضافة إلى أن هذه الملحمة هي الأساس الذي قامت عليه
ملاحم الشعوب الأخرى مثل :
هرقل ونارت وغيرها من الأبطال
فكلها مقتبسة من جلجامش
ملحمة رائعة حتى بلغتها الركيكة أحيانا
بسبب الترجمة الحرفية للرقم
سأحاول أن أبحث لكم عن نسخة على النت
وستجدونه في المكتبة
الإلكترونية للحكايا
تحياتي
شكرا جزيلا علا
على حضورك البهي
ومشاركاتك الفعالة
وردة ومودة
عبدالرسول درويش
10/13/2011, 12:00 PM
الكاتب : ياسمينة خضرا ، روائية جزائرية أثارت العديد من التساؤلات في فرنسا و أوربا و في العالم العربي و تحديدا في الجزائر ، فأشيد بالإجماع على أصالتها الروائية التي كانت شاهدة على المأساة الجزائرية في التسعينات ، و ذهب بعض النقاد إلى التشكيك في أن تكون ياسمينة خضرا إمرأة بالفعل ..؟؟ !!!
الرواية بعنوان " الكاتب " ، كتبت باللغة الفرنسية و صدرت عام 2001 في باريس ، تروي من خلالها الكاتبة قصة طفل جزائري التحق على يد والده عام 1964 بالمدرسة العسكرية في وهران ، أين كان يبلغ من العمر 9 سنوات ، و هي المدارس التي أقيمت بعد استقلال الجزائر بهدف تكوين النخبة من الأمة الجزائرية ، فكان والده سعيدا و هو يضع ابنه هناك آملا أن يفخر به في المستقبل و هو الذي كان يقول له "ستشكرني عندما تكبر لأنني وضعتك هنا "، غير ّأن الطفل كان يحس بقسوة الوالد الذي استطاع أن يتركه بمفرده في ذلك المكان الغريب ، كان يحس أن والده يرمي من وراء ذلك إلى التخلص منه .
تسترسل الكاتبة في الحديث عن المراحل التكوينية في حياة هذا الولد الذي عاش على وقع الصدمات المختلفة ، من انفصال الوالدين ، و الظروف التي عاشتها الأم جراء قسوة والده ، إلى النظام الذي فرضته عليه هذه المدرسة ، رغم ميوله الشديد إلى حب الأدب الذي وجد فيه هروبا وراء الأسلاك الشائكة .
هذه الرواية الموغلة في الحقيقة و المذهلة سردا و تصويرا ، أهدتها الكاتبة إلى "مدرسة أشبال الثورة " ، و ترجمتها إلى العربية في الجزائر الدكتورة إنعام بيوض رئيسة المعهد العربي للترجمة ، في أسلوب باذخ و مثير قد لا تكاد تلمس فرقا بينه و بين الأسلوب الفرنسي الذي كتبت به الرواية ، و يرجع ذلك في اعتقادي ، لعدم اقتصار هذه المرأة على كونها مترجمة بقدر ما هي شاعرة و أديبة ، و إن كانت ياسمينة خضرا قد صرحت في إحدى حواراتها أن الترجمة إلى العربية في الجزائر لرواياتها لا تروقها ، لأنها تعطي لونا باهتا لأسلوب رواياتها باللغة الفرنسية ، و أنا أجهل في ذلك إن كانت قد قرات بالفعل ترجمة إنعام بيوض ؟
سبب اختيار العنوان : هذا الولد إذا ، لم يحلم إلا أن يكون كاتبا ، فإذا به يصبح قائدا عسكريا ، أتراه تخلى عن حلمه الأول ؟؟
الحقيقة أن هذه الكاتبة التي روت قصة هذا الشاب الذي أمضى في هذه المهنة ثلاثين عاما ليخرج منها برتبة قائد عسكري ، رغبة في التفرغ للكتابة حلمه الأول و الأزلي لم تكن إلا هو ، ليصدق النقاد الذين شككوا في كونها امرأة.
فياسمينة خضرا هو الاسم الذي اختاره الكاتب محمد مولسهول لكتابة رواياته منذ 1997 ، إذ قال بعد إعلانه عن هويته الحقيقية و الذي تم بعد صدور هذه الرواية في 2001، أن زوجته هي التي أوصته بتقمص اسم مستعار ، فاختار أن بكون ذلك الاسم اسمها ، قالت له " أعطيتني اسمك لأحمله مدى الحياة ، و ها أنا أعطيك اسمي لتحمله إلى الأبد "
محمد مولسهول الذي اشتهر باسم ياسمينة خضرا لم يتخلى عن هذا الاسم بعد إعلانه لاسمه الحقيقي إذ يقول : لأنني أصبحت كاتبا معروفا في أكثر من 40 بلدا بهذا الاسم الذي أحبوه و اعتادوا عليه ، فانه ليس من السهل أن اظهر للناس باسم أخر بعد كل تلك الأعمال الأدبية ، كما أنني أردت أيضا من وراء ذلك أن أشيد بزوجتي التي أهدتني اسمها "ياسمينة خضرا" ، و بالتالي الإشادة بكل امرأة جزائرية و عربية في هذا العالم .
في هذه الرواية تحدث عن نفسه بإسهاب ، كيف انخرط في الجيش بينما كان حلمه الوحيد أن يصير كاتبا ، و قال " إن القراءة كانت السبيل الوحيد لنا للتسلية ، و انه لكثرة ما قرأ للكتاب الكلاسيكيين مثل البير كامو و جون شتاينيك بات هو أيضا كاتبا ...
محمد مولسهول الذي يكتب الرواية باللغة الفرنسية منافسا فيها كبارها من القدماء و المحدثين قال : لا أستطيع كتابة الشعر إلا بالعربية لأنني اعتقد أن العربية لغة الشعر بينما الفرنسية لغة الرواية ، لكنني اكتبه حصرا لزوجتي ..
يشغل الآن منصب رئيس المركز الثقافي الجزائري في باريس ، و للأمانة لا يمكنكم عندما تقرؤون هذه الرواية أن تحبسوا دموعكم ، كما ستعجزون أن تستحضروها و لا تلمع عيونكم ...
الأخت الجميلة سمية
اسعد الله أوقاتك بكل حب
أخيرا تيقنت أن ياسمينة خضرا رجلا وليس امرأة !!!!!!!!!!!!!!!!!!
http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D8%AD%D9%85%D8%AF_%D9%85%D9%88%D9%84%D8%B3% D9%87%D9%88%D9%84
ياسمينة خضراء (بالفرنسية: Yasmina Khadra) هو الاسم المستعار للكاتب الجزائري محمد مولسهول. ولد بتاريخ 10 يناير/كانون الأول 1955 بالقنادسة في ولاية بشار الجزائرية. كان والده ممرضاً ووالدته بدوية، وفي عمر التاسعة التحق خضراء بمدرسة عسكرية، وتخرج منها برتبة ملازم عام 1978 وانخرط في القوات المسلحة. خلال فترة عمله في الجيش قام بإصدار روايات موقعة باسمه الحقيقي. عام 2000 وبعد 36 عاماً من الخدمة يقرر ياسمينة خضراء اعتزال الحياة العسكرية والتفرغ للكتابة، ويستقر لاحقاً مع أسرته في فرنسا.
في العام التالي يتنشر روايته "الكاتب" التي يفصح بها عن هويته الحقيقية وتليها "دجال الكلمات" كتاب يبرر فيه مسيرته المهنية. وتبلغ شهرته حد العالمية حيث تترجم وتباع كتبه في 25 بلد حول العالم. تتطرق أفكار ياسمينة خضراء إلى مواضيع تهز أفكار الغربيين عن العالم العربي، حيث ينتقد الحماقات البشرية وثقافة العنف، ويتحدث عن جمال وسحر وطنه الأم الجزائر، ولكن أيضاً عن الجنون الذي يكتسح كل مكان بفضل الخوف وبيع الضمائر متذرعاً بالدين ومخلفاً وراءه حماماتٍ من الدم.
محبة واحترام
عبدالرسول درويش
11/06/2011, 01:48 AM
[QUOTE=شاكر الغزي;403631][FONT="Traditional Arabic"][align=justify]
1- رواية (عين الدود) للروائي نَصِيف فَلَك
http://www.iraqup.com/up/20110620/rvC12-W0Ky_262217346.jpg
2- بطل الرواية هو (إسكندر) .. صحفي من أهالي مدينة الحرية ببغداد يعمل في جريدة يكتب مقالات عن المجاهدين والمقاومة .
(ثامر ، روضان ، داوود) وعليهم توزعت فصول الرواية الثمانية كالآتي (إسكندر , ثامر ، روضان ، داوود , خيال إسكندر , ثامر ، ثامرمرة أخرى , إسكندر)
3- مكان الرواية العراق بعد عام 2003 ، وكذلك مخيمات اللاجئين العراقيين في إيران .
4- يتعرض إسكندر للخطف من قبل المجاهدين لأنه كان يفضحهم ويكشف زيفهم في كتاباته .. ويتعرض للضرب ويرى بأمّ عينيه مشاهد الذبح والتعذيب .
أيضاً تتحدث الرواية عن ما يقاسيه اللاجئون العراقيون في مخيمات كرج الايرانية من سوء معاملة واضطهاد وقتل .
وتسلط في جانب آخر بعض الضوء على المخبوء تحت سواد السجون العراقية البعثية .
الطريف في الرواية تفسيرها لجريمة القتل هو بسبب وجود دود يسري في جسد القاتل يقتات على دماء من يقتلهم .. ومشاهدة (دود يسفي) على حد تعبير الكاتب من أكثر من جثة مقتولة .. وعودة خيالات وأطياف المقتولين وتجولها في شوارع بغداد بحثاُ عن القاتل لكي ( أقتله وأموت .. أنا الآن نصف ميت وأنزف ، لكنني حالما أجد القاتل أرتاح ، وحين أقتله يتوقف النزيف ) .
5- ببساطة لغة الرواية جنونية ، لأنها تعتمد أسلوبي التشويق والسخرية ، كما أنها تختار الكثير من الألفاظ الشعبية وتدسّها في الكلام الفصيح دون أن يشعر القارئ إلا بحلاوتها وبهائها ، والأهمّ عدم توقف اللغة عند خطّ أحمر أو محظور عرفيّ أو ديني أو جنسي .. اللغة تجرّك من عينيك لإتمام القراءة رغماً عن أنفك .
وسأورد مقطعاً من أول صفحة في الرواية للتأكيد على سحر لغة الكاتب :
(أسناني تعزف موسيقى أكلة لحوم البشر وعظام صدري وظهري تصدح بلحن السيوف فنحن أمة مولعة بالذبح , حالما نفتح كتب التأريخ تتناثر على وجوهنا رشقات دم حتى أن العلم الوطني للسعودية سيف)
وبعده بصفحة مقطع آخر يقول :
(دُستُ على قلبي وتركت الصبيّ للمجهول بعدما تجمع بعض المارة والمستطرقين . تركته لرحمة المجهول ومزاج القدر . كلما أبتعد عن الصبيّ خطوة يكبر احتقاري لنفسي وحين خرجتُ من النفق كنتُ حقيراً خالصاً كامل الدسم )
لا أدّعي أن هذين المقطعين أجمل ما في الرواية ولكنني اخترتهما من بدايتها لا على التعيين للدلالة على أنها مغرية من أول صفحاتها !! .
6- إختار الروائي (عين الدود) عنواناً لروايته للتأكيد على ثيمة الرواية الرئيسية وهي وجود (دود يسفي) في جسد القاتل يدفعه لإرتكاب الجريمة .. وهو عنوان مدهش وموفق جداً في نظري ..!
7- من الصعب جداً أن أقيّم الرواية .. ولكنني سأذكر بعض ما كتب عنها :
[COLOR="Red"]كتب مصدق اليوسف (عين الدود .. والرواية المرتجاة) :
اذا قيل ماالأدب؟ هذا هو الأدب واذا قيل كيف تكون الرواية؟ هكذا تكون الرواية، ملحمة من الوجع لا يحتملها الا عراقي عاش وسمع ورأى.
[SIZE="5"]
الأخ الجميل شاكر الغزي
شكرا لاختيارك رواية من الأدب العراقي
للتو أكملت قراءتها.. نصف ساعة بعد منتصف ليلة عيد الضحى (6.11.2011)
قد اختلف معك ومع النقاد اللين علقوا على الرواية في بعض النقاط ومنها:
1. اللغة لم تكن في غالبيتها عربية فصحى بل كانت عربية-عراقية... ولذلك فإن جمهورها (لن) يكون عربيا بل عراقيا .. أي أن من لا يعرف اللهجة العراقية لن يقرأها ... فلا يُتوقع انتشارها في مصر أو بلاد المغرب العربي مثلا..
2. اللغة ايضا ليست خصبة ترفع الذوق العام للقارئ وتثري محصوله اللغوي..في المفردات، الأسلوب..وغيرهما.
3. أورد الكاتب الكثير الكثير من المفردات الخادشة بل الجارحة للقارئ، ألفاظ جنسية (سوقية بذيئة) لن اذكرها ولكن لكم أرقام الصفحات مثلا: 29،51، 280،....................
4. أحداث الرواية في مجملها جميلة متسلسلة.. ولكن التشويق يغيب أحيانا..
أجدد شكري الكبير أخي شاكر..وأتمنى أن يقرأها الآخرون (نقدا موضوعيا) اثراء للعمل الروائي العربي..
تحياتي
عبدالرسول درويش
11/06/2011, 10:55 PM
ليلة الزفاف
مجموعة قصصية لتوفيق الحكيم
1. ليلة الزفاف لتوفيق الحكيم..دار الشروق..ط 2006.. القصة الأولى تقع في 28 صفحة .. من كتاب فيه 167 صفحة
2. أبطال الرواية: العروسان، سنية وزوجها.
3. تدور أحداث الرواية في غرفة النوم وتتعداها أحيانا للشقة كلها حيث يلتقي الزوج بحماته.
4. في ليلة الدخلة، تصارح سنية زوجها أنها تحب شخصا آخرا، وأنها تزوجته ارضاء لأمها، فيتفقا على أن يمثلا دور زوجين وأن يغير أخلاقه وطباعه حتى تكرهه حماته وتطلب منه أن يطلقها، فهو لا يستطيع تطليقها الآن حفاظا على سمعتها وشرفها، تكتشف سنية معنى الرجولة والنبل فيه وتقع في شراك حبه اختيارا.
5. كتبت القصة بأسلوب لغوي رائع، لا تكلف فيه ولا ابتذال، كان الانتقال سهل وممتع بين الأحداث المتعاقبة.
6. عنوان الرواية صارخ قوي يمثل منطلق أحداثها.
7. تعتبر القصة (القصيرة)عملاقة في أهدافها الانسانية السامية، قصة في الكثير من الحكمة، يخرج من القارئ بزادٍ فكري تربوي يعينه كثيرا في الحياة.. وهو الخط الأدبي الذي تبناه توفيق (الحكيم).
أتمنى من الجميع قراءتها ليتعلم العبر والدروس منها: فن كتابة القصة، القيم الانسانية، فن التعامل مع المرأة.............
أوقاتا سعيدة
عبدالرسول درويش
12/26/2011, 01:23 AM
1. رواية النبطي ليوسف زيدان
دار الشروق، ط 2، 2010
2. أبطال الرواية:
- مارية، فتاة قبطية مسيحية في 18 من عمرها تعيش في كفر في الصعيد ثم يتزوجها سلومة ويتحول اسمها بعد رحيلها للصحراء الى ماوية.
- سلومة زوج مارية، رجل أعرابي لا ينجب، هذه زوجته الثالثة، كان يعبد اللات.
- النبطي: أخو سلومة، أحبته مارية لكن سلومة من تزوجها، فصيح عربي ادعى النبوة (ولم تتحقق له)، فصيح اللسان، لم يتزوج، كان يرى مبدأ حلول الأرواح، فما إن يموت شخص إلا وتنتقل روحه لكائن آخر.
- الهودي: شقيقهما الأكبر وهو يهودي.
- عميرو: ابن الهودي، يبدأ غلاما ثم يتزوج وينجب أيضا.
- أم البنين: أم سلومة، تبد اللات ثم تموت عندما يبلغها انتشار الاسلام.
3. تدور أحداث الرواية بالتوازي مع صدر الاسلام في الصعيد ثم في صحراء سيناء والشام والعرب.
4. يتزوج سلومة مارية فتنتقل معه الى الصحراء ثم يدخلان الاسلام.
5. كتبت الرواية بلغة عربية صحيحة إلا أنها ليست قوية البلاغة والايقاع، لا تمس النفس ولا يُتعلم منها الكثير.
6. عنوان الرواية لم يكن موفقا – باعتقادي – لأنه تضمن شخصية هامشية في القصة ولم يتركز عليه الضوء كثيرا.
7. الرواية لا تعكس ذلك الزخم الذي أحدثته اعلاميا، أجمل ما فيها هو القدرة الكبيرة على قراءة تاريخ البداوة والانباط ابان صدر الاسلام وكيفية حولهم لدين محمد (ص)، غلب عليها الطابع السردي لدرجة يصاب معها القارئ بالملل، لم ترو لغتها الجانب الأدبي والذوقي للقارئ.
الأنباط: جماعة عربية تفننوا في استخراج المياه وانباطه ثم تخزينه
الواحة هي النباتات الخضراء في الصحراء مع وجود بئر ماء، إذا لم يكن هناك بئر ماء سُميت غردقة (hurghada)
عبدالرسول درويش
04/09/2012, 11:47 PM
1. تراب الماس، للكاتب المصري الشاب أحمد مراد
الأستاذ القاص أسامة شوك
شكرا لأنك دفعتني دفعا لقراءة رواية تراب الماس
وجدتها رواية جميلة جدا في حبكتها الدرامية وتسلسل أحداثها..
ولكني وجدتُ بعض المنغِصات:
كثرة الأخطاء النحوية بصورة لاتليق ...فهي في سردها اتخذت اللغة العربية الفصحى وفي حوارياتها اتخذت اللهجة العامية المصرية..
كذلك لم تكن اللغة اثرائية تضيف كما بلاغيا ترادفيا لعشاق الكلمة..
أكرر شكري لك
وأتمنى أن تتحفنا عن روايته الأخرى "فيرتيجو"
ورد وود
عبدالرسول درويش
04/21/2012, 03:45 PM
عمارة يعقوبيان
1. الكاتب المصري علاء الأسواني..مكتبة مدبولي، ط الثامنة 2005
2. الشخصيات: زكي بك الدسوقي، طه، بثينة، الشيخ عزام، ملاك وأخوه أبخسرون، حاتم، عبده...
3. تنطلق الأحداث الرئيسية للرواية من عمارة يعقوبيان ذلك المبنى التاريخي الفخم الواقع في وسط البلد بالقاهرة.
4. الرواية عبارة عن قراءة نقدية للنسيج المكون للمجتمع المصري انطلاقا من عمارة يعقوبيان التي تمثله.
يرث المسن زكي شقة في العمارة إلا أن أوضاعه المادية تتردى نتيجة لتقلبات ثورة 1952 ويحترف النساء حتى يقع أخيرا في حب بثينة..
يرشح الحاج عزام نفسه للانتخابات البرلمانية ويصل لمبتغاه، هو تاجر مخدرات يتخذ من الدين ستارا له، ثم ما يلبث أن يصطدم بالفساد السياسي والاجتماعي للطبقة الحاكمة.
يحاول حاتم إشباع رغباته الشاذة فيجد ضالته في الصعيدي عبده الذي يفقد ابنته ويفجر غيظه في حاتم نفسه بآخر الرواية.
يتحول طه لجماعة الأخوان ويحترف الجهاد نتيجة للظلم الذي دحره بعيدا عن رغبته في الدراسة وتحقيق الذات.
5. لغة الرواية تعكس الثقافة الأدبية للبيئة، فهي ليست قوية وغير اثرائية، لا تضيف أي مخزون لغوي للقاري، أهملها القارئ نتيجة للأحداث المتسارعة والشيقة.
6. عنوان الرواية يحصر موضوعها في الشخصيات الرئيسية لها ويبقيها ضمن السياق المادي فقط...أعتقد أنه كان بالإمكان اختيار عنوان أكثر تأثيرا.
7. تعتبر يعقوبيان من روائع الأدب المصري المعاصر لأنها تبحث في الفساد المستشري في المجتمع المصري وتحلل أطيافه ومكوناته في صورة أحداث رصينة، إلا أنني أرى أن الذائقة للّغة ربما لن يجدوا ضالتهم بين جوانحها.
21.4.2012